Brother International LT2-B845 MKII Instruction Manual - Multi - Page 25

Power, Motor, Single-phase, motor, Three-phase, Sewing, speed, Frequency, pulley, inches, Model, LT2

Page 25 highlights

4. WORK TABLE AND MOTOR 4. NAHTISCH UND MOTOR 4. TABLE DE TRAVAIL ET MOTEUR 4. MESA DE TRABAJO Y MOTOR • Motor III Motor • Moteur • Motor A CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION 0 • All cords which are connected to the motor should be secured at least 25 mm away from any moving parts. Furthermore, do not exces- A seS) sively bend the cords or secure them too firmly with staples, otherwise there is the danger that fire or electric shocks could occur. 0 • Alle am Motor angeschlossenen Kabel miissen mindestens 25 mm von sich bewegenden Teilen entfernt sicher befestigt werden. Die e ( s ) Kabel durfen auch nicht zu stark gebogen oder zu fest mit klammern befestigt werden, well sonst die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. 0 • Tous les cables branches au moteur doivent etre fixes a au moins 25 mm des parties mobiles. De plus, ne pas plier excessivement les ® cables ni les fixer trop fermement avec des agrafes, sinon on risquera de provoquer un choc electrique ou un incendie. 0 • Todos los cables que estan conectados al mo- tor deben mantenerse al menos a 25 mm de las piezas mOviles. Ademas, no se deben doblar ® demasiado los cables o apretarlos demasiado con grapas, de lo contrario existe el peligro de que ocurra un incendio o golpes electricos. • Install the correct belt cover which corresponds to the motor being used. • Bringen Sie den richtigen, zum Motor passenden Riemenschutz an. • Installer le couvercle de courroie adequat correspondant au moteur utilise. • InstaI a r la cubierta de correa correcta correspondiente al motor usado. Power Motor • Select the correct motor from those listed in the above table. • Refer to the instruction manual for the motor for details on in- stalling and using the motor. Single-phase Three-phase 2-pole, 400 W motor 2-pole, 400 W motor • Wahlen Sie aus der obenstehenden Tabelle den passenden Motor • Fur Einzelheiten fiber die Montage und den Betrieb des Motors wird auf die Bedienungsanleitung des Motors verwiesen. • Choisir le moteur adequat parmi ceux mentionnes dans le tableau ci-dessus. • Pour plus de details concernant l'installation et l'utilisation du moteur, se reporter au manuel d'instructions du moteur. • Seleccionar el motor correcto entre la lista de motores indicados en el cuadro a continuacien. • Consulter el manual de instrucciones del motor para mas detalles sobre como instalar y usar el motor. Sewing speed 4,000 spm Frequency 50 Hz 60 Hz Motor pulley Motor pulley 100 Motor pulley 85 V-belt 43 inches 43 inches • Select the correct motor pulley and V-belt by referring to the table below to suit the power frequency of your area. 3,500 spm 50 Hz 60 Hz Motor pulley 90 Motor pulley 70 43 inches 42 inches • Wahlen Sie die Motorriemenscheibe und den Keilriemen entsprechend der ortlichen Stromfrequenz (siehe nachstehende Tabelle) 3,000 spm 50 Hz 60 Hz Motor pulley 75 Motor pulley 65 42 inches 42 inches • Choisir la bonne poulie de moteur ainsi qu'une courroie trapezoIdale appropriee qui conviennent a la fequence de puissance du lieu d'utilisation de la machine. Se referer au tableau c-dessous pour leur selection. • Seleccionar la polea del motor y correa trapezoidal correctas de acuerdo a la tabla a continuacien, para que se adectle a las especificaciones de la corriente de su localidad. - 10 - Model No. LT2-6840 Mark II LT243870 Mark II

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

4.
WORK
TABLE
AND
MOTOR
4.
NAHTISCH
UND
MOTOR
4.
TABLE
DE
TRAVAIL
ET
MOTEUR
4.
MESA
DE
TRABAJO
Y
MOTOR
Motor
III
Motor
Moteur
Motor
A
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
0
s
eS
)
All
cords
which
are
connected
to
the
motor
should
be
secured
at
least
25
mm
away
from
any
moving
parts.
Furthermore,
do
not
exces-
sively
bend
the
cords
or
secure
them
too
firmly
with
staples,
otherwise
there
is
the
danger
that
fire
or
electric
shocks
could
occur.
Install
the
correct
belt
cover
which
corresponds
A
to
the
motor
being
used.
0
(s
)
Alle
am
Motor
angeschlossenen
Kabel
miissen
mindestens
25
mm
von
sich
bewegenden
Teilen
entfernt
sicher
befestigt
werden.
Die
Kabel
durfen
auch
nicht
zu
stark
gebogen
oder
zu
fest
mit
klammern
befestigt
werden,
well
sonst
die
Gefahr
eines
elektrischen
Schlages
besteht.
Bringen
Sie
den
richtigen,
zum
Motor
e
passenden
Riemenschutz
an.
0
®
Tous
les
cables
branches
au
moteur
doivent
etre
fixes
a
au
moins
25
mm
des
parties
mo-
biles.
De
plus,
ne
pas
plier
excessivement
les
cables
ni
les
fixer
trop
fermement
avec
des
agrafes,
sinon
on
risquera
de
provoquer
un
choc
electrique
ou
un
incendie.
Installer
le
couvercle
de
courroie
adequat
correspondant
au
moteur
utilise.
0
®
Todos
los
cables
que
estan
conectados
al
mo-
tor
deben
mantenerse
al
menos
a
25
mm
de
las
piezas
mOviles.
Ademas,
no
se
deben
doblar
demasiado
los
cables
o
apretarlos
demasiado
con
grapas,
de
lo
contrario
existe
el
peligro
de
que
ocurra
un
incendio
o
golpes
electricos.
I
nsta
I
a
r
la
cubierta
de
correa
correcta
correspondiente
al
motor
usado.
<Motor/Motor/Moteur/Motor>
Select
the
correct
motor
from
those
listed
in
the
above
table.
Refer
to
the
instruction
manual
for
the
motor
for
details
on
in-
stalling
and
using
the
motor.
Power
Motor
Single-phase
2
-pole,
400
W
motor
Three-phase
2
-pole,
400
W
motor
Wahlen
Sie
aus
der
obenstehenden
Tabelle
den
passenden
Motor
Fur
Einzelheiten
fiber
die
Montage
und
den
Betrieb
des
Motors
wird
auf
die
Bedienungsanleitung
des
Motors
verwiesen.
Choisir
le
moteur
adequat
parmi
ceux
mentionnes
dans
le
tableau
ci-dessus.
Pour
plus
de
details
concernant
l'installation
et
l'utilisation
du
moteur,
se
reporter
au
manuel
d'instructions
du
moteur.
Seleccionar
el
motor
correcto
entre
la
lista
de
motores
indicados
en
el
cuadro
a
continuacien.
Consulter
el
manual
de
instrucciones
del
motor
para
mas
detalles
sobre
como
instalar
y
usar
el
motor.
<Motor
pulley
and
V
-belt>
<Motorriemenscheibe
und
Keilriemen>
<Poulie
de
moteur
et
courroie
trapezoIdale>
<Polea
de
motor
y
correa
en
V>
Select
the
correct
motor
pulley
and
V
-belt
by
referring
to
the
table
below
to
suit
the
power
frequency
of
your
area.
Wahlen
Sie
die
Motorriemenscheibe
und
den
Keilriemen
entsprechend
der
ortlichen
Stromfrequenz
(siehe
nachstehende
Tabelle)
Choisir
la
bonne
poulie
de
moteur
ainsi
qu'une
courroie
trapezoIdale
appropriee
qui
conviennent
a
la
fequence
de
puissance
du
lieu
d'utilisation
de
la
machine.
Se
referer
au
tableau
c-dessous
pour
leur
selection.
Seleccionar
la
polea
del
motor
y
correa
trapezoidal
correctas
de
acuerdo
a
la
tabla
a
continuacien,
para
que
se
adectle
a
las
especificaciones
de
la
corriente
de
su
localidad.
Sewing
speed
Frequency
Motor
pulley
V
-belt
4,000
spm
50
Hz
Motor
pulley
100
43
inches
60
Hz
Motor
pulley
85
43
inches
3,500
spm
50
Hz
Motor
pulley
90
43
inches
60
Hz
Motor
pulley
70
42
inches
3,000
spm
50
Hz
Motor
pulley
75
42
inches
60
Hz
Motor
pulley
65
42
inches
-
10
-
Model
No.
LT2-6840
Mark
II
LT243870
Mark
II