Brother International LT2-B845 MKII Instruction Manual - Multi - Page 86

the torque

Page 86 highlights

13. INSTALLING OPTIONAL PARTS 13. ANBRINGEN VON ZUBEHORTEILEN 13. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION 13. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES 0 0 L _J Needle center Nadelmitte Centre de l'aiguille Centro de las agujas Down position Tiefstellung Position basse Posici6n inferior b b B841 B842 B872 B847 B845 B848 B875 0 e ■ Installation 1. Insert the new rotary hook into the mounting hole 0. 2. Install the needles 0. e 3. While referring to pages 57 and 59, adjust so that the rotary hook tip is aligned with the center of the needle 0 when the needle bar 0 is raised from its lowest position until reference line 6 at the bottom of the needle ®. bar is aligned with the lower edge of the needle bar supporter Then tighten the three screws 0. NOTE: In order to prevent the torque from becoming too high, tighten all three screws 0 less than fully, and then turn them all again to tighten them fully. e 0. ■ Einbau 1. Setzen Sie den neuen Greifer in das Montageloch 2. Bringen Sie die Nadeln 0 an. 3. Mit Bezug auf die Seiten 57 und 59 richten Sie die Greiferspitze 0 auf die Mitte der Nadel 0 aus, wenn die Nadelstange 0 von der untersten Position angehoben wird bis die Bezugslinie 0 unten auf der Nadelstange auf die untere Kante der Nadelstangenhalterung ausgerichtet ist. Ziehen Sie danach die drei Schrauben fest. HINWEIS: Zum gleichmalligen Festziehen sollten die drei Schrauben 0 zuerst nur schwach und erst danach richtig festgezogen werden. e ■ Installation 1. Inserer le nouveau crochet rotatif dans le trou de montage 0. 2. Installer les aiguilles 0. 3. En se reportant aux pages 57 et 59, regler de maniere que l'extremite du crochet rotatif ® soit alignee avec le centre de l'aiguille 0 Iorsqu'on slave la barre a aiguille e a partir de sa position la plus basse, jusqu'a ce que e la ligne de reference marquee en bas de la barre a e aiguille soit alignee avec le bord inferieur du support de la barre a aiguille. Ensuite, serrer les trois vis O. REMARQUE: Afin d'eviter que le couple de serrage soit excessif, serrer d'abord moderement toutes les trois vis 0, puis finalement les serrer toutes bien a fond. ■ Instalacion 1. Inserter el cangrejo nuevo ® en el orificio de montaje 0. 2. Instalar las agujas 0. 3. Consultando las paginas 57 y 59, ajustar de manera que 0 la punta del cangrejo quede alineada con el centro de 0 la aguja 0 cuando la barra de agujas se levanta de su posici6n inferior hasta que Ia !Irma de referencia en la parte de abajo de la barra de agujas quede alineada con el borde inferior del soporte de la barra de agujas 0. Luego apretar los tres tornillos 0. NOTA: De manera de evitar que el par de apriete sea excesivo, apretar todos los tornillos 0 un poco menos, y luego apretarlos todos de nuevo de manera que queden bien apretados. - 71 - Model No. LT2-B840 Mark II LT2-B870 Mark II

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

13.
INSTALLING
OPTIONAL
PARTS
13.
ANBRINGEN
VON
ZUBEHORTEILEN
13.
INSTALLATION
DES
PIECES
EN
OPTION
13.
INSTALACION
DE
PIEZAS
OPCIONALES
0
Down
position
Tiefstellung
Position
basse
Posici6n
inferior
0
L
_J
Needle
center
Nadelmitte
Centre
de
l'aiguille
Centro
de
las
agujas
b
B841
B842
B872
B847
b
B845
B848
B875
Installation
1.
Insert
the
new
rotary
hook
e
into
the
mounting
hole
0.
2.
Install
the
needles
0.
3.
While
referring
to
pages
57
and
59,
adjust
so
that
the
rotary
hook
tip
e
is
aligned
with
the
center
of
the
needle
0
when
the
needle
bar
0
is
raised
from
its
lowest
posi-
tion
until
reference
line
6
at
the
bottom
of
the
needle
bar
is
aligned
with
the
lower
edge
of
the
needle
bar
supporter
®.
Then
tighten
the
three
screws
0.
NOTE:
In
order
to
prevent
the torque
from
becoming
too
high,
tighten
all
three
screws
0
less
than
fully,
and
then
turn
them
all
again
to
tighten
them
fully.
Einbau
1.
Setzen
Sie
den
neuen
Greifer
e
in
das
Montageloch
0.
2.
Bringen
Sie
die
Nadeln
0
an.
3.
Mit
Bezug
auf
die
Seiten
57
und
59
richten
Sie
die
Greiferspitze
0
auf
die
Mitte
der
Nadel
0
aus,
wenn
die
Nadelstange
0
von
der
untersten
Position
angehoben
wird
bis
die
Bezugslinie
0
unten
auf
der
Nadelstange
auf
die
untere
Kante
der
Nadelstangenhalterung
ausgerichtet
ist.
Ziehen
Sie
danach
die
drei
Schrauben
fest.
HINWEIS:
Zum
gleichmalligen
Festziehen
sollten
die
drei
Schrauben
0
zuerst
nur
schwach
und
erst
danach
richtig
festgezogen
werden.
Installation
1.
Inserer
le
nouveau
crochet
rotatif
e
dans
le
trou
de
montage
0.
2.
Installer
les
aiguilles
0.
3.
En
se
reportant
aux
pages
57
et
59,
regler
de
maniere
que
l'extremite
du
crochet
rotatif
®
soit
alignee
avec
le
centre
de
l'aiguille
0
Iorsqu'on
slave
la
barre
a
aiguille
e
a
partir
de
sa
position
la
plus
basse,
jusqu'a
ce
que
la
ligne
de
reference
e
marquee
en
bas
de
la
barre
a
aiguille
soit
alignee
avec
le
bord
inferieur
du
support
e
de
la
barre
a
aiguille.
Ensuite,
serrer
les
trois
vis
O.
REMARQUE:
Afin
d'eviter
que
le
couple
de
serrage
soit
excessif,
serrer
d'abord
moderement
toutes
les
trois
vis
0,
puis
finalement
les
serrer
toutes
bien
a
fond.
Instalacion
1.
Inserter
el
cangrejo
nuevo
®
en
el
orificio
de
montaje
0.
2.
Instalar
las
agujas
0.
3.
Consultando
las
paginas
57
y
59,
ajustar
de
manera
que
la
punta
del
cangrejo
0
quede
alineada
con
el
centro
de
la
aguja
0
cuando
la
barra
de
agujas
0
se
levanta
de
su
posici6n
inferior
hasta
que
Ia
!Irma
de
referencia
en
la
parte
de
abajo
de
la
barra
de
agujas
quede
alineada
con
el
borde
inferior
del
soporte
de
la
barra
de
agujas
0.
Luego
apretar
los
tres
tornillos
0.
NOTA:
De
manera
de
evitar
que
el
par
de
apriete
sea
excesivo,
apretar
todos
los
tornillos
0
un
poco
menos,
y
luego
apretarlos
todos
de
nuevo
de
manera
que
queden
bien
apretados.
-
71
-
Model
No.
LT2-B840
Mark
II
LT2-B870
Mark
II