Samsung SCD6040 User Manual (user Manual) (English, Spanish) - Page 30

Battery Level Display, Tips for Battery Identification, Indicador de carga de la batería, Consejos

Page 30 highlights

ENGLISH The Camcorder: Preparation Battery Level Display The Battery Level Display shows the amount of battery power remaining in the Battery Pack. a. Fully Charged b. 20% ~ 40% used c. 40% ~ 80% used d. 80% ~ 95% used e. Exhausted (flickers) (The device will soon turn off. Change the Battery Pack as soon as possible) ESPAÑOL Videocámara: Preparación Indicador de carga de la batería a El indicador de la carga de la batería muestra la b cantidad de energía restante. c a. Completamente cargada b. De 20% a 40% utilizada d c. De 40% a 80% utilizada d. De 80% a 95% utilizada e e. Agotada (parpadea) (El dispositivo se apagará enseguida. Cambie la batería a la máxima brevedad posible) Tips for Battery Identification A charge mark is provided on the battery pack to help you remember whether it has been charged or not. Two colors are provided (red and gray). You may choose which one indicates charged and which indicates discharged. The charge mark setting does not affect the battery charge status. Notes Notas Consejos para la identificación de la batería La batería dispone de una marca que permite saber si ha sido o no cargada. Se facilitan dos colores (rojo y gris). Puede elegir cuál de ellos indica cargada y cuál descargada. El ajuste de la marca de carga no afecta al estado de carga de la batería. ✤ Please refer to the Table on page 29 for approximate continuous recording times. ✤ The recording time is affected by temperature and environmental conditions. ✤ The recording time shortens dramatically in a cold environment. The continuous recording times in the operating instructions are measured using a fully charged Battery Pack at 77°F (25°C). As the environmental temperature and conditions may differ from your actual use of the camcorder, the remaining battery time may differ from the approximate continuous recording times given in the 30 instructions. ✤ Consulte la tabla de la página 29 para obtener información sobre los tiempos aproximados de grabación continuada. ✤ El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones ambientales y la temperatura y puede reducirse enormemente en un ambiente frío. ✤ Los tiempos de grabación continuada que se dan en este manual de instrucciones están medidos empleando una batería completamente cargada a 25° C (77° F). Debido a que las condiciones ambientales pueden ser distintas cuando utilice la videocámara, el tiempo restante de carga de la batería puede diferir de los tiempos aproximados que se dan en este manual.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166

ENGLISH
ESPAÑOL
30
30
The Camcorder: Preparation
The Battery Level Display shows the amount of
battery power remaining in the Battery Pack.
a.
Fully Charged
b.
20% ~ 40% used
c.
40% ~ 80% used
d.
80% ~ 95% used
e.
Exhausted (flickers)
(The device will soon turn off. Change the
Battery Pack as soon as possible)
A charge mark is provided on the battery pack to
help you remember whether it has been charged or
not.
Two colors are provided (red and gray). You may
choose which one indicates charged and which
indicates discharged.
The charge mark setting does not affect the battery
charge status.
Please refer to the Table on page 29 for approximate continuous
recording times.
The recording time is affected by temperature and environmental
conditions.
The recording time shortens dramatically in a cold environment.
The continuous recording times in the operating instructions are
measured using a fully charged Battery Pack at 77
°
F (25
°
C). As
the environmental temperature and conditions may differ from your
actual use of the camcorder, the remaining battery time may differ
from the approximate continuous recording times given in the
instructions.
Notes
Battery Level Display
Tips for Battery Identification
Videocámara: Preparación
El indicador de la carga de la bater
í
a muestra la
cantidad de energ
í
a restante.
a.
Completamente cargada
b.
De 20% a 40% utilizada
c.
De 40% a 80% utilizada
d.
De 80% a 95% utilizada
e.
Agotada (parpadea)
(El dispositivo se apagar
á
enseguida. Cambie
la bater
í
a a la m
á
xima brevedad posible)
La bater
í
a dispone de una marca que permite
saber si ha sido o no cargada.
Se facilitan dos colores (rojo y gris). Puede elegir
cu
á
l de ellos indica cargada y cu
á
l descargada.
El ajuste de la marca de carga no afecta al estado
de carga de la bater
í
a.
Consulte la tabla de la p
á
gina 29 para obtener informaci
ó
n sobre
los tiempos aproximados de grabaci
ó
n continuada.
El tiempo de grabaci
ó
n se ve afectado por las condiciones
ambientales y la temperatura y puede reducirse enormemente en
un ambiente fr
í
o.
Los tiempos de grabaci
ó
n continuada que se dan en este manual
de instrucciones est
á
n medidos empleando una bater
í
a
completamente cargada a 25
°
C (77
°
F). Debido a que las
condiciones ambientales pueden ser distintas cuando utilice la
videoc
á
mara, el tiempo restante de carga de la bater
í
a puede
diferir de los tiempos aproximados que se dan en este manual.
Notas
Indicador de carga de la batería
Consejos para la identificación de la batería
a
b
c
d
e