Samsung SCD6040 User Manual (user Manual) (English, Spanish) - Page 79
Setting the Zero Memory on the Tape Ending Position, Ajuste de Memoria cero en la cinta Posición
View all Samsung SCD6040 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 79 highlights
ENGLISH The Camcorder: Playback ESPAÑOL Videocámara: Reproducción Setting the Zero Memory on the Tape (Ending Position) ✤ The ZERO MEMORY function works in both REC and PLAY modes. ✤ On a tape, you can mark a point that you want to return to following playback. 1. Press the ZERO MEMORY button on the remote control during playback or before recording at the point you wish to return to. I The time code is changed to a tape counter which is set to Zero Memory with the 0:00:00 (Zero Memory Indicator). I If you want to cancel the Zero Memory function, press the ZERO MEMORY button again. 2. Finding the Zero Position. I When you have finished with the playback, fast forward or rewind the tape. - The tape automatically stops when it reaches the Zero Position. I When you have finished recording, Set the Power Switch to the PLAY mode, then press the (REW) button. - The tape automatically stops when it reaches the Zero Position. 3. The tape counter with the M (Zero Memory Indicator) disappears from the display and the tape counter is changed back to time code. Ajuste de Memoria cero en la cinta (Posición final) ✤ La característica ZERO MEMORY funciona en las modalidades REC y PLAY. ✤ En una cinta, esta función permite marcar un punto al que quiera regresar después para ver la grabación. 1. Pulse el botón ZERO MEMORY del mando a distancia durante la reproducción o antes de grabar en el punto al que desee regresar. I El código de tiempos se convierte en un indicador de memoria que se ajusta en 0:00:00 (indicador de memoria cero). I Si desea cancelar la función de memoria cero, pulse de nuevo el botón ZERO MEMORY. 2. Búsqueda de la posición cero. I Cuando haya acabado con la reproducción, adelántela o rebobínela. - La cinta se detiene automáticamente cuando llega a la posición cero. I Cuando haya acabado de grabar, ajuste el interruptor de encendido en la modalidad PLAY y pulse el botón (Rebobinar). - La cinta se detiene automáticamente cuando llega a la posición cero. 3. El contador de la cinta con el indicador de memoria cero M desaparece de la pantalla y vuelve a aparecer el código de tiempos. Notes Notas ✤ In the following situations, ZERO MEMORY marked positions will be automatically released: - At the end of the section marked with the ZERO MEMORY function. - When the tape is ejected. - When you remove the battery pack or power supply. ✤ The Zero Memory may not function correctly when there is a break between recordings on the tape. ✤ La las posiciones marcadas de memoria cero se puede liberar de manera automática en los siguientes casos: - Al final de una sección marcada con la función ZERO MEMORY . - Cuando se extrae la cinta de la videocámara. - Cuando se desconecta la videocámara o se le quita la batería. ✤ Es posible que la función de memoria cero no funcione de manera adecuada cuando haya un espacio entre grabaciones de la cinta. 79