Samsung SCD6040 User Manual (user Manual) (English, Spanish) - Page 51

Playing Back a Tape You Have Recorded Using the LCD Monitor, Reproducción en el monitor LCD de una

Page 51 highlights

ENGLISH The Camcorder: Basic Recording ESPAÑOL Videocámara: Grabación básica Playing Back a Tape You Have Recorded Using the LCD Monitor ✤ You can monitor the recorded image on the LCD monitor. Reproducción en el monitor LCD de una cinta grabada ✤ Es posible ver el vídeo grabado en el monitor LCD. 1. Turn on your camcorder and set the Power Switch to PLAY mode. 2. Insert the tape you want to playback (refer to page 47). 3. Open the LCD monitor and adjust the angle of the screen. Adjust the LCD Brightness or Color if necessary (refer to page 33). 4. Press the (REW) button to rewind the tape to the desired viewing point. To stop rewinding, press the (STOP) button. The camcorder will automatically stop rewinding when the tape is fully rewound. 5. Press the (PLAY/STILL) button to start the playback. You can view the recording on the LCD. To stop the playback, press the (STOP) button. 1. Encienda la videocámara y coloque el interruptor de encendido en el Modo PLAY. 2. Inserte una cinta que desee reproducir (consulte la página 47). 3. Abra el monitor LCD y ajuste el ángulo de la pantalla. Ajuste el brillo o el color de LCD en caso necesario (consulte la página 33). 4. Pulse el botón (REW) para rebobinar la cinta hasta el punto de visualización deseado. Para detener el rebobinado, pulse el botón (STOP). La videocámara detendrá automáticamente el rebobinado cuando la cinta se haya rebobinado completamente. 5. Pulse el botón (PLAY/STILL) para empezar la reproducción. Puede ver en la pantalla LCD las imágenes que ha grabado. Para detener la reproducción, pulse el botón (STOP). Notes ✤ You can also view the recording on a TV screen, by connecting the camcorder to a TV or VCR (refer to page 145). ✤ For searching and viewing still images recorded onto tape, refer to page 76. ✤ Various functions are available in PLAY mode (refer to page 74). Notas ✤ También se puede ver la grabación en una pantalla de TV si la videocámara se conecta a un televisor o a un aparato de vídeo (consulte la página 145). ✤ Para buscar y ver las fotografías grabadas en la cinta, consulte la página 76. ✤ Diversas funciones están disponibles en el modo PLAY (consulte la página 74). 51

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166

51
51
ENGLISH
ESPAÑOL
The Camcorder: Basic Recording
Playing Back a Tape You Have Recorded Using the LCD Monitor
You can monitor the recorded image on the LCD
monitor.
1.
Turn on your camcorder and set the Power Switch
to PLAY mode.
2.
Insert the tape you want to playback
(refer to page 47).
3.
Open the LCD monitor and adjust the angle of the
screen. Adjust the LCD Brightness or Color if
necessary (refer to page 33).
4.
Press the
(REW) button to rewind the tape to
the desired viewing point.
To stop rewinding, press the
(STOP) button. The
camcorder will automatically stop rewinding when
the tape is fully rewound.
5.
Press the
(PLAY/STILL) button to start the
playback.
You can view the recording on the LCD.
To stop the playback, press the
(STOP) button.
You can also view the recording on a TV screen, by connecting the
camcorder to a TV or VCR (refer to page 145).
For searching and viewing still images recorded onto tape, refer to
page 76.
Various functions are available in PLAY mode (refer to page 74).
Notes
Videocámara: Grabación básica
Reproducción en el monitor LCD de una cinta grabada
Es posible ver el v
í
deo grabado en el monitor
LCD.
1. Encienda la videoc
á
mara y coloque el interruptor
de encendido en el Modo PLAY.
2. Inserte una cinta que desee reproducir
(consulte la p
á
gina 47).
3. Abra el monitor LCD y ajuste el
á
ngulo de la
pantalla. Ajuste el brillo o el color de LCD en caso
necesario (consulte la p
á
gina 33).
4. Pulse el bot
ó
n
(REW) para rebobinar la cinta
hasta el punto de visualizaci
ó
n deseado.
Para detener el rebobinado, pulse el bot
ó
n
(STOP). La videoc
á
mara detendr
á
autom
á
ticamente el rebobinado cuando la cinta se
haya rebobinado completamente.
5.
Pulse el bot
ó
n
(PLAY/STILL) para empezar
la reproducci
ó
n.
Puede ver en la pantalla LCD las im
á
genes que
ha grabado.
Para detener la reproducci
ó
n, pulse el bot
ó
n
(STOP).
Tambi
é
n se puede ver la grabaci
ó
n en una pantalla de TV si la
videoc
á
mara se conecta a un televisor o a un aparato de v
í
deo
(consulte la p
á
gina 145).
Para buscar y ver las fotograf
í
as grabadas en la cinta, consulte la
p
á
gina 76.
Diversas funciones est
á
n disponibles en el modo PLAY
(consulte la p
á
gina 74).
Notas