Sony DCR-TRV820 Manual de instrucciones - Page 154

Confecção de impressões

Page 154 highlights

Realización de impresiones - Impresión estándar Confecção de impressões - Impressão padrão Realización de impresiones desde otro equipo Antes de la operación Para imprimir utilizando una batería, cerciórese de que ésta esté completamente cargada. (1) Inserte el cartucho de impresión. (pág. 146) (2) Ponga el selector POWER de su videocámara en VTR. (3) Ajuste DISPLAY a LCD en los ajustes del menú. (pág. 91) (4) Presione N de la videograbadora para iniciar la reproducción si va a grabar una cinta de ella. Seleccione el programa de televisión si va a grabar del televisor. Las imágenes del televisor o la videograbadora aparecerán en la pantalla de cristal líquido. (5) Abra el panel de cristal líquido y la cubierta de la impresora, y después cerciórese de que la lámpara PRINT PAPER esté parpadeando lentamente. Inserte el papel de impresión. (pág. 149) (6) Realice los pasos 4 a 7 de la página 152. Confecção de impressões a partir de outor equipamento Antes da operação Quando a bateria for a fonte de alimentação para imprimir, certifique-se de utilizar uma plenamente carregada. (1) Insira o cartucho de impressão (pág. 146). (2) Regule o interruptor POWER na sua videocâmara a VTR. (3) Regule DISPLAY nos parâmetros do menu a LCD (pág. 91). (4) Carregue em N no videogravador para iniciar a reprodução, caso grave uma fita do videogravador. Seleccione o programa de TV, caso vá gravar a partir do televisor. A imagem proveniente de um televisor ou videogravador aparece no écran LCD. (5) Abra o painel LCD e a tampa da impressora. A seguir, certifique-se de que a lâmpada PRINT PAPER esteja a cintilar lentamente. Insira o papel de impressão (pág. 149). (6) Execute os passos de 4 a 7 na página 152. Utilizando un cable conector de audio/vídeo Utilização do cabo de ligação A/V OUT TV S VIDEO VIDEO S VIDEO VCR : Flujo de la señal/Fluxo do sinal AUDIO/VIDEO Conecte la clavija amarilla del cable conector de audio/vídeo en la toma de vídeo de la videograbadora o el televisor. Si su televisor o videograbadora posee toma de vídeo S Para obtener imágenes de gran calidad, realice la conexión utilizando un cable de vídeo S (no suministrado). Con esta conexión, no necesitará conectar la clavija amarilla (vídeo) del cable conector de audio/vídeo. Conecte un cable de vídeo S (no suministrado) a la toma de vídeo S de su videocámara y su televisor o 154 videograbadora. Ligue a ficha amarela do cabo de ligação A/V à tomada de vídeo no videogravador ou televisor. Caso o seu televisor ou videogravador possua uma tomada de vídeo S Efectue a ligação com um cabo de vídeo S (venda avulsa) para obter imagens de alta qualidade. Com esta ligação, não é necessário ligar a ficha amarela (de vídeo) do cabo de ligação A/V. Ligue o cabo de vídeo S (venda avulsa) à tomada de vídeo S tanto da sua videocâmara quanto do televisor ou videogravador.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212

154
Realización de impresiones
desde otro equipo
Antes de la operación
Para imprimir utilizando una batería, cerciórese
de que ésta esté completamente cargada.
(
1
)
Inserte el cartucho de impresión. (pág. 146)
(
2
)
Ponga el selector POWER de su videocámara
en VTR.
(
3
)
Ajuste DISPLAY a LCD en los ajustes del
menú. (pág. 91)
(
4
)
Presione
N
de la videograbadora para iniciar
la reproducción si va a grabar una cinta de
ella.
Seleccione el programa de televisión si va a
grabar del televisor.
Las imágenes del
televisor o la videograbadora aparecerán en la
pantalla de cristal líquido.
(
5
)
Abra el panel de cristal líquido y la cubierta
de la impresora, y después cerciórese de que
la lámpara PRINT PAPER esté parpadeando
lentamente. Inserte el papel de impresión.
(pág. 149)
(
6
)
Realice los pasos 4 a 7 de la página 152.
Utilizando un cable conector de
audio/vídeo
Realización de impresiones
– Impresión estándar
Confecção de impressões
– Impressão padrão
Confecção de impressões a
partir de outor equipamento
Antes da operação
Quando a bateria for a fonte de alimentação para
imprimir, certifique-se de utilizar uma
plenamente carregada.
(
1
)
Insira o cartucho de impressão (pág. 146).
(
2
)
Regule o interruptor POWER na sua
videocâmara a VTR.
(
3
)
Regule DISPLAY nos parâmetros do menu a
LCD (pág. 91).
(
4
)
Carregue em
N
no videogravador para
iniciar a reprodução, caso grave uma fita do
videogravador.
Seleccione o programa de TV, caso vá gravar a
partir do televisor. A imagem proveniente de
um televisor ou videogravador aparece no
écran LCD.
(
5
)
Abra o painel LCD e a tampa da impressora.
A seguir, certifique-se de que a lâmpada
PRINT PAPER esteja a cintilar lentamente.
Insira o papel de impressão (pág. 149).
(
6
)
Execute os passos de 4 a 7 na página 152.
Utilização do cabo de ligação A/V
Conecte la clavija amarilla del cable conector de
audio/vídeo en la toma de vídeo de la
videograbadora o el televisor.
Si su televisor o videograbadora posee toma
de vídeo S
Para obtener imágenes de gran calidad, realice la
conexión utilizando un cable de vídeo S (no
suministrado). Con esta conexión, no necesitará
conectar la clavija amarilla (vídeo) del cable
conector de audio/vídeo. Conecte un cable de
vídeo S (no suministrado) a la toma de vídeo S
de su videocámara y su televisor o
videograbadora.
Ligue a ficha amarela do cabo de ligação A/V à
tomada de vídeo no videogravador ou televisor.
Caso o seu televisor ou videogravador possua
uma tomada de vídeo S
Efectue a ligação com um cabo de vídeo S (venda
avulsa) para obter imagens de alta qualidade.
Com esta ligação, não é necessário ligar a ficha
amarela (de vídeo) do cabo de ligação A/V.
Ligue o cabo de vídeo S (venda avulsa) à tomada
de vídeo S tanto da sua videocâmara quanto do
televisor ou videogravador.
TV
VCR
S VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO/VIDEO
S VIDEO
: Flujo de la señal/Fluxo do sinal