Sony DCR TRV33E Operating Instructions - Page 170

Recording a picture from tape as a moving picture

Page 170 highlights

Recording a picture from tape as a moving picture Enregistrement d'une image d'une cassette sous forme d'images animées Before operation Insert the recorded cassette and "Memory Stick" into your camcorder. The POWER switch should be set to . Operate by touching the panel. (1) Press . The picture recorded on the tape is played back. (2) Press again to pause playback at the scene where you want to start recording from. (3) Press START/STOP. Images and sound are recorded up to the remaining capacity of the "Memory Stick." See page 151 for details on recording time. Avant de commencer Insérez la cassette enregistrée et le « Memory Stick » dans votre caméscope. Réglez le commutateur POWER sur . Effectuez cette opération à l'aide de l'écran tactile. (1) Appuyez sur . L'image enregistrée sur la cassette est lue. (2) Appuyez de nouveau sur pour effectuer une pause de lecture au point à partir duquel vous souhaitez démarrer l'enregistrement. (3) Appuyez sur START/STOP. Les images et le son sont enregistrés jusqu'à la saturation de la mémoire du « Memory Stick ». Pour plus de détails sur la durée d'enregistrement, voir page 151. 1,2 3 50min N 0:15:42:43 320REC 0:00:03 15sec [a] BBB [b] 101 [c] [a] Available recording time on the "Memory Stick" [b] This indicator appears for 5 seconds after pressing START/STOP. This indicator is not recorded. [c] Folder name to be recorded in [a] Durée d'enregistrement disponible du « Memory Stick » [b] Cet indicateur s'affiche pendant 5 secondes après la pression sur START/STOP. Cet indicateur n'est pas enregistré. [c] Nom de dossier d'enregistrement 170

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • 288
  • 289
  • 290
  • 291
  • 292
  • 293
  • 294
  • 295
  • 296
  • 297
  • 298
  • 299
  • 300
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • 311
  • 312
  • 313
  • 314
  • 315
  • 316
  • 317
  • 318
  • 319
  • 320

170
Before operation
Insert the recorded cassette and “Memory
Stick” into your camcorder.
The POWER switch should be set to
.
Operate by touching the panel.
(
1
)
Press
. The picture recorded on the
tape is played back.
(
2
)
Press
again to pause playback at
the scene where you want to start
recording from.
(
3
)
Press START/STOP. Images and sound
are recorded up to the remaining
capacity of the “Memory Stick.” See
page 151 for details on recording time.
[
a
]
Available recording time on the “Memory
Stick”
[
b
]
This indicator appears for 5 seconds after
pressing START/STOP. This indicator is
not recorded.
[
c
]
Folder name to be recorded in
1,2
320
50min
REC
BBB
N
15sec
0:00:03
0:15:42:43
[
b
]
3
[
a
]
[
c
]
101
Recording a picture
from tape as a
moving picture
Enregistrement
d’une image d’une
cassette sous forme
d’images animées
Avant de commencer
Insérez la cassette enregistrée et le « Memory
Stick » dans votre caméscope.
Réglez le commutateur POWER sur
.
Effectuez cette opération à l’aide de l’écran tactile.
(
1
)
Appuyez sur
. L’image enregistrée
sur la cassette est lue.
(
2
)
Appuyez de nouveau sur
pour
effectuer une pause de lecture au point à
partir duquel vous souhaitez démarrer
l’enregistrement.
(
3
)
Appuyez sur START/STOP. Les images
et le son sont enregistrés jusqu’à la
saturation de la mémoire du « Memory
Stick ». Pour plus de détails sur la durée
d’enregistrement, voir page 151.
[
a
]
Durée d’enregistrement disponible du
« Memory Stick »
[
b
]
Cet indicateur s’affiche pendant 5 secondes
après la pression sur START/STOP. Cet
indicateur n’est pas enregistré.
[
c
]
Nom de dossier d’enregistrement