Sony DCR TRV33E Operating Instructions - Page 66

DCR-TRV12E/TRV14E/TRV19E only, cassette DCR-TRV12E/TRV14E

Page 66 highlights

Recording a still image on a tape - Tape Photo recording (DCR-TRV12E/TRV14E/TRV19E only) Enregistrement d'une image fixe sur une cassette - Enregistrement de photos sur cassette (DCR-TRV12E/TRV14E/ TRV19E uniquement) Notes •During Tape Photo recording, you cannot change the mode or setting. •When recording a still image, do not shake your camcorder. The image may fluctuate. •The Tape Photo recording function does not work when the fader function is on. If you record a moving subject with the Tape Photo recording function When you play back the still image on other equipment, the image may fluctuate. When you press PHOTO on the Remote Commander (DCR-TRV14E/TRV19E only) Your camcorder immediately records the image that is on the screen when you press the button. To record still images on a tape during tape recording You cannot check an image on the screen by pressing PHOTO lightly. Press PHOTO deeply. The still image is recorded for about 7 seconds and your camcorder returns to tape recording standby. Remarques •Pendant l'enregistrement de photos sur la cassette, vous ne pouvez pas changer le mode ou les réglages. •Pendant l'enregistrement d'une image fixe, ne secouez pas votre caméscope. L'image pourrait alors être floue. •La fonction d'enregistrement de photos sur la cassette n'est pas disponible lorsque la fonction de transition en fondu est activée. Si vous enregistrez un sujet mobile avec le mode d'enregistrement de photos sur cassette L'image peut être floue lorsque vous visionnez l'image fixe sur un autre appareil. Lorsque vous appuyez sur la touche PHOTO de la télécommande (DCR-TRV14E/TRV19E uniquement) Votre caméscope enregistre immédiatement l'image affichée à l'écran lorsque vous appuyez sur cette touche. Pour enregistrer des images fixes sur une cassette en cours d'enregistrement sur cassette Vous ne pouvez pas vérifier une image à l'écran en appuyant légèrement sur PHOTO. Appuyez à fond sur PHOTO. L'image fixe est enregistrée pendant environ 7 secondes, puis votre caméscope revient en mode d'attente d'enregistrement sur cassette. 66

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • 288
  • 289
  • 290
  • 291
  • 292
  • 293
  • 294
  • 295
  • 296
  • 297
  • 298
  • 299
  • 300
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • 311
  • 312
  • 313
  • 314
  • 315
  • 316
  • 317
  • 318
  • 319
  • 320

66
Notes
•During Tape Photo recording, you cannot
change the mode or setting.
•When recording a still image, do not shake
your camcorder. The image may fluctuate.
•The Tape Photo recording function does not
work when the fader function is on.
If you record a moving subject with the
Tape Photo recording function
When you play back the still image on other
equipment, the image may fluctuate.
When you press PHOTO on the Remote
Commander (DCR-TRV14E/TRV19E only)
Your camcorder immediately records the
image that is on the screen when you press the
button.
To record still images on a tape during tape
recording
You cannot check an image on the screen by
pressing PHOTO lightly.
Press PHOTO deeply. The still image is
recorded for about 7 seconds and your
camcorder returns to tape recording standby.
Remarques
•Pendant l’enregistrement de photos sur la
cassette, vous ne pouvez pas changer le
mode ou les réglages.
•Pendant l’enregistrement d’une image fixe,
ne secouez pas votre caméscope. L’image
pourrait alors être floue.
•La fonction d’enregistrement de photos sur la
cassette n’est pas disponible lorsque la
fonction de transition en fondu est activée.
Si vous enregistrez un sujet mobile avec le
mode d’enregistrement de photos sur
cassette
L’image peut être floue lorsque vous visionnez
l’image fixe sur un autre appareil.
Lorsque vous appuyez sur la touche PHOTO
de la télécommande (DCR-TRV14E/TRV19E
uniquement)
Votre caméscope enregistre immédiatement
l’image affichée à l’écran lorsque vous
appuyez sur cette touche.
Pour enregistrer des images fixes sur une
cassette en cours d’enregistrement sur
cassette
Vous ne pouvez pas vérifier une image à
l’écran en appuyant légèrement sur PHOTO.
Appuyez à fond sur PHOTO. L’image fixe est
enregistrée pendant environ 7 secondes, puis
votre caméscope revient en mode d’attente
d’enregistrement sur cassette.
Recording a still image on a
tape – Tape Photo recording
(
DCR-TRV12E/TRV14E/TRV19E only
)
Enregistrement d’une image
fixe sur une cassette
– Enregistrement de photos sur
cassette (DCR-TRV12E/TRV14E/
TRV19E uniquement)