Sony DCR TRV33E Operating Instructions - Page 49

In total darkness DCR-TRV22E/TRV33E only, sont pas disponibles DCR-TRV22E/TRV33E

Page 49 highlights

Recording - Basics Enregistrement - Opérations de base Recording a picture Enregistrement d'une image While using Super NightShot or Colour Slow Shutter (DCR-TRV22E/TRV33E only) The shutter speed is automatically adjusted depending on the brightness. At this time, the motion of the picture may slow down. While using Super NightShot, you cannot use the following functions (DCR-TRV22E/ TRV33E only): - White balance - Fader - Digital effect - PROGRAM AE - Manual exposure - Flexible Spot Meter When the POWER switch is set to MEMORY (DCR-TRV22E/TRV33E only) You cannot use the following functions: - Super NightShot - Colour Slow Shutter NightShot Light NightShot Light rays are infrared and so are invisible. The maximum shooting distance using the NightShot Light is about 3 m (10 feet). While using Colour Slow Shutter, you cannot use the following functions (DCRTRV22E/TRV33E only): - Fader - Digital effect - PROGRAM AE - Manual exposure - Flexible Spot Meter In total darkness (DCR-TRV22E/TRV33E only) Colour Slow Shutter may not work normally. Lors de l'utilisation de la fonction Super NightShot ou Colour Slow Shutter (DCRTRV22E/TRV33E uniquement) La vitesse d'obturation est réglée automatiquement en fonction de la luminosité. A ce moment, le mouvement de l'image peut être plus lent. Lors de l'utilisation de la fonction Super NightShot, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles (DCR-TRV22E/TRV33E uniquement) : - balance des blancs - transitions en fondu - effet numérique - PROGRAM AE - exposition manuelle - spotmètre flexible Lorsque le commutateur POWER est réglé sur MEMORY (DCR-TRV22E/TRV33E uniquement) Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles : - Super NightShot - Colour Slow Shutter NightShot Light L'éclairage NightShot émet des rayons infrarouges invisibles. La distance de prise de vue maximale avec l'éclairage NighShot est d'environ 3 m. Lors de l'utilisation de la fonction Colour Slow Shutter, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles (DCR-TRV22E/TRV33E uniquement) : - transitions en fondu - effet numérique - PROGRAM AE - exposition manuelle - spotmètre flexible Dans l'obscurité totale (DCR-TRV22E/TRV33E uniquement) Il est possible que la fonction Colour Slow Shutter ne fonctionne pas correctement. 49

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • 288
  • 289
  • 290
  • 291
  • 292
  • 293
  • 294
  • 295
  • 296
  • 297
  • 298
  • 299
  • 300
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • 311
  • 312
  • 313
  • 314
  • 315
  • 316
  • 317
  • 318
  • 319
  • 320

49
Recording – Basics
Enregistrement – Opérations de base
While using Super NightShot or Colour Slow
Shutter (DCR-TRV22E/TRV33E only)
The shutter speed is automatically adjusted
depending on the brightness. At this time, the
motion of the picture may slow down.
While using Super NightShot, you cannot
use the following functions (DCR-TRV22E/
TRV33E only):
– White balance
– Fader
– Digital effect
– PROGRAM AE
– Manual exposure
– Flexible Spot Meter
When the POWER switch is set to MEMORY
(DCR-TRV22E/TRV33E only)
You cannot use the following functions:
– Super NightShot
– Colour Slow Shutter
NightShot Light
NightShot Light rays are infrared and so are
invisible. The maximum shooting distance
using the NightShot Light is about 3 m (10
feet).
While using Colour Slow Shutter, you
cannot use the following functions (DCR-
TRV22E/TRV33E only):
– Fader
– Digital effect
– PROGRAM AE
– Manual exposure
– Flexible Spot Meter
In total darkness (DCR-TRV22E/TRV33E only)
Colour Slow Shutter may not work normally.
Recording a picture
Enregistrement d’une image
Lors de l’utilisation de la fonction Super
NightShot ou Colour Slow Shutter (DCR-
TRV22E/TRV33E uniquement)
La vitesse d’obturation est réglée
automatiquement en fonction de la luminosité.
A ce moment, le mouvement de l’image peut
être plus lent.
Lors de l’utilisation de la fonction Super
NightShot, les fonctions suivantes ne sont
pas disponibles (DCR-TRV22E/TRV33E
uniquement) :
– balance des blancs
– transitions en fondu
– effet numérique
– PROGRAM AE
– exposition manuelle
– spotmètre flexible
Lorsque le commutateur POWER est réglé
sur MEMORY (DCR-TRV22E/TRV33E
uniquement)
Les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles :
– Super NightShot
– Colour Slow Shutter
NightShot Light
L’éclairage NightShot émet des rayons
infrarouges invisibles. La distance de prise de
vue maximale avec l’éclairage NighShot est
d’environ 3 m.
Lors de l’utilisation de la fonction Colour
Slow Shutter, les fonctions suivantes ne
sont pas disponibles (DCR-TRV22E/TRV33E
uniquement) :
– transitions en fondu
– effet numérique
– PROGRAM AE
– exposition manuelle
– spotmètre flexible
Dans l’obscurité totale (DCR-TRV22E/TRV33E
uniquement)
Il est possible que la fonction Colour Slow
Shutter ne fonctionne pas correctement.