Sony DCR TRV33E Operating Instructions - Page 173
Recording edited pictures from tape as a moving picture – Digital program editing (on “Memory Stick”)
UPC - 072874309039
View all Sony DCR TRV33E manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 173 highlights
"Memory Stick" Operations (DCR-TRV22E/TRV33E only) Opérations « Memory Stick » (DCR-TRV22E/TRV33E uniquement) Recording edited pictures from tape as a moving picture - Digital program editing (on "Memory Stick") Enregistrement d'images montées sous forme d'images animées - Montage numérique d'un programme (sur « Memory Stick ») You can duplicate selected scenes (programmes) for editing onto the "Memory Stick." Making the programme The POWER switch should be set to . Operate by touching the panel. (1) Insert the tape for playback, and the "Memory Stick" for recording into your camcorder. (2) Press FN to display PAGE1. (3) Press MENU to display the menu. (4) Select VIDEO EDIT in , then press EXEC (p. 251). (5) Select MEMORY, then press EXEC. (6) Repeat pressing IMAGESIZE to select a desired size. The image size changes when you press IMAGESIZE. (7) Follow steps 6 to 10 on pages 117 and 118. Vous pouvez copier des scènes sélectionnées (programmes) pour les monter sur un « Memory Stick ». Réalisation d'un programme Réglez le commutateur POWER sur . Effectuez cette opération à l'aide de l'écran tactile. (1) Insérez la cassette à lire dans votre caméscope, puis le « Memory Stick » pour l'enregistrement. (2) Appuyez sur FN pour afficher PAGE1. (3) Appuyez sur MENU pour afficher le menu. (4) Sélectionnez VIDEO EDIT sous , puis appuyez sur EXEC (p. 261). (5) Sélectionnez MEMORY, puis appuyez sur EXEC. (6) Appuyez à plusieurs reprises sur IMAGESIZE pour sélectionner la taille souhaitée. La taille d'image change lorsque vous appuyez sur IMAGESIZE. (7) Suivez les étapes 6 à 10 des pages 117 et 118. 4 OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY V I DEO ED I T EXIT RETURN TAPE MEMORY EXEC RET. 5 V I DEO ED I T MARK START I N 0:32:30:14 320 15sec I MAGE UNDO S I ZE TOTAL 0:00:00 SCENE 0 END To finish making programmes Press END. The programme is stored in memory until the tape is ejected. Pour terminer la création de programmes Appuyez sur END. Le programme est enregistré en mémoire jusqu'à l'éjection de la cassette. 173