Brother International ZE-856A Instruction Manual - English and Spanish - Page 10

Attention

Page 10 highlights

ATTENTION Couture Cette machine à coudre doit être utilisée seulement par des opérateurs qui ont préalablement reçu la formation nécessaire à l'utilisation sûre de la machine. Cette machine ne doit pas être utilisée pour d'autres usages que la couture. Veiller à porter des lunettes de protection lorsqu'on utilise la machine. Si l'on ne porte pas de telles lunettes, en cas de rupture d'aiguille, des éclats de l'aiguille risqueraient d'être projetés et de blesser les yeux. Mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position d'arrêt aux moments suivants, sinon la machine risquera de se mettre en marche si on relâche la pédale par erreur, et on risquera alors de se blesser. G Lors de l'enfilage de l'aiguille G Lors du remplacement de l'aiguille et de la canette G Lorsqu'on n'utilise pas la machine et lorsqu'on laisse la machine sans surveillance Si l'actuateur est pressé par erreur alors que la fonction de correction de couture est utilisée, l'aiguille se déplacera en zigzag pendant que la machine fonctionne et des blessures peuvent s'ensuivre. Si on utilise une table de travail équipée de roulettes, il faut veiller à fixer les roulettes de manière qu'elles soient parfaitement immobilisées. Fixer tous les dispositifs de sécurité avant d'utiliser la machine à coudre. Si on utilise la machine sans avoir d'abord fixé ces dispositifs, on risquera de se blesser. Ne toucher aucune des parties mobiles, et ne pas presser d'objets contre la machine pendant la couture, car ceci pourrait causer des blessures ou endommager la machine. Ne touchez pas le capot du moteur pendant que vous utilisez la machine et pendant une heure après l'avoir utilisée, sinon vous risqueriez de vous brûler. Pour les machines équipées d'un releveur de pied presseur automatique, ne pas toucher la section du solénoïde, sinon on risquera de se brûler. Si une anomalie de fonctionnement se produit, ou si on remarque des bruits ou des odeurs anormaux, mettre immédiatement l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt. S'adresser ensuite à un concession-naire Brother ou à un technicien qualifié. En cas d'anomalie de fonctionnement, s'adresser à un concessionnaire Brother ou à un technicien qualifié. Nettoyage Mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position d'arrêt avant d'entreprendre les travaux de nettoyage. La machine risquera de se mettre en marche si on relâche la pédale par erreur, et on risquera alors de se blesser. Veiller à mettre des lunettes et des gants de protection lors de la manipulation d'huile lubrifiante, afin de préserver les yeux et la peau de tout contact avec l'huile, et d'éviter tout risque d'inflammation. De plus, l'ingestion de l'huile est à proscrire absolument, car elle pourrait causer des vomissements et des diarrées. Ranger l'huile hors de portée des enfants. Entretien et vérification L'entretien et la vérification de la machine à coudre doivent être confiés exclusivement à un technicien qualifié. S'adresser à un concessionnaire Brother ou à un électricien qualifié pour effectuer des travaux d'entretien ou de vérification du système électrique. Mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position d'arrêt et débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale aux moments suivants, sinon la machine risquera de se mettre en marche si on relâche la pédale par erreur, et on risquera alors de se blesser. G Lorsqu'on effectue des travaux de vérification, de réglage ou d'entretien G Lorsqu'on remplace des pièces accessoires telles que la crochet rotatif S'il faut laisserr l'interrupteur d'alimentation sur la position de marche lorsqu'on effectue des réglages, veiller absolument à respecter toutes les précautions de sécurité. Mettre l'interrupteur principal en position d'arrêt avant de brancher et de débrancher les fiches, sinon le boîtier de commande risquera d'être endommagé. Utiliser seulement les pièces de rechange recommandées par Brother. Si des dispositifs de sécurité ont été déposés, veiller absolument à les remettre à leur place initiale et vérifier qu'ils fonctionnent correctement avant d'utiliser la machine. Toute anomalie de fonctionnement de la machine résultant de transformations non autorisées de la machine ne sera pas couverte par la garantie. ix ZE-855A,856A (French)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248

ZE-855A,856A (French)
ATTENTION
Cette machine
à
coudre doit
ê
tre utilis
é
e
seulement par des op
é
rateurs qui ont
pr
é
alablement re
ç
u la formation n
é
cessaire
à
l
utilisation s
û
re de la machine.
Cette machine ne doit pas
ê
tre utilis
é
e pour
d
autres usages que la couture.
Veiller
à
porter des lunettes de protection lorsqu
on
utilise la machine. Si l
on ne porte pas de telles
lunettes, en cas de rupture d
aiguille, des
é
clats de
l
aiguille risqueraient d
’ê
tre projet
é
s et de blesser
les yeux.
Mettre l
interrupteur d
alimentation sur la position
d
arr
ê
t aux moments suivants, sinon la machine
risquera de se mettre en marche si on rel
â
che la
p
é
dale par erreur, et on risquera alors de se
blesser.
Lors de l
enfilage de l
aiguille
Lors du remplacement de l
aiguille et de la
canette
Lorsqu
on n
utilise pas la machine et lorsqu
on
laisse la machine sans surveillance
Si l
actuateur est press
é
par erreur alors que la
fonction de correction de couture est utilis
é
e,
l
aiguille se d
é
placera en zigzag pendant que la
machine fonctionne et des blessures peuvent
s
ensuivre.
Couture
Si on utilise une table de travail
é
quip
é
e de rou-
lettes, il faut veiller
à
fixer les roulettes de mani
è
re
qu
elles soient parfaitement immobilis
é
es.
Fixer tous les dispositifs de s
é
curit
é
avant
d
utiliser la machine
à
coudre. Si on utilise la
machine sans avoir d
abord fix
é
ces dispositifs,
on risquera de se blesser.
Ne toucher aucune des parties mobiles, et ne pas
presser d
objets contre la machine pendant la
couture, car ceci pourrait causer des blessures
ou endommager la machine.
Ne touchez pas le capot du moteur pendant que
vous utilisez la machine et pendant une heure
apr
è
s l
avoir utilis
é
e, sinon vous risqueriez de
vous br
û
ler.
Pour les machines
é
quip
é
es d
un releveur de pied
presseur automatique, ne pas toucher la section
du sol
é
no
ï
de, sinon on risquera de se br
û
ler.
Si une anomalie de fonctionnement se produit,
ou si on remarque des bruits ou des odeurs
anormaux, mettre imm
é
diatement l
interrupteur
d
alimentation en position d
arr
ê
t. S
adresser
ensuite
à
un concession-naire Brother ou
à
un
technicien qualifi
é
.
En cas d
anomalie de fonctionnement, s
adresser
à
un concessionnaire Brother ou
à
un technicien
qualifi
é
.
Mettre l
interrupteur d
alimentation sur la position
d
arr
ê
t avant d
entreprendre les travaux de
nettoyage. La machine risquera de se mettre en
marche si on rel
â
che la p
é
dale par erreur, et on
risquera alors de se blesser.
Nettoyage
Veiller
à
mettre des lunettes et des gants de pro-
tection lors de la manipulation d
huile lubrifiante,
afin de pr
é
server les yeux et la peau de tout con-
tact avec l
huile, et d
’é
viter tout risque
d
inflammation.
De plus, l
ingestion de l
huile est
à
proscrire
absolument, car elle pourrait causer des
vomissements et des diarr
é
es.
Ranger l
huile hors de port
é
e des enfants.
L
entretien et la v
é
rification de la machine
à
coudre
doivent
ê
tre confi
é
s exclusivement
à
un technicien
qualifi
é
.
S
adresser
à
un concessionnaire Brother ou
à
un
é
lectricien qualifi
é
pour effectuer des travaux
d
entretien ou de v
é
rification du syst
è
me
é
lectrique.
Mettre l
interrupteur d
alimentation sur la position
d
arr
ê
t et d
é
brancher le cordon d
alimentation de
la prise murale aux moments suivants, sinon la
machine risquera de se mettre en marche si on
rel
â
che la p
é
dale par erreur, et on risquera alors
de se blesser.
Lorsqu
on effectue des travaux de v
é
rification,
de r
é
glage ou d
entretien
Lorsqu
on remplace des pi
è
ces accessoires
telles que la crochet rotatif
S
il faut laisserr l
interrupteur d
alimentation sur
la position de marche lorsqu
on effectue des
r
é
glages, veiller absolument
à
respecter toutes les
pr
é
cautions de s
é
curit
é
.
Entretien et v
é
rification
Mettre l
interrupteur principal en position d
arr
ê
t
avant de brancher et de d
é
brancher les fiches,
sinon le bo
î
tier de commande risquera d
’ê
tre
endommag
é
.
Utiliser seulement les pi
è
ces de rechange
recommand
é
es par Brother.
Si des dispositifs de s
é
curit
é
ont
é
t
é
d
é
pos
é
s,
veiller absolument
à
les remettre
à
leur place
initiale et v
é
rifier qu
ils fonctionnent correctement
avant d
utiliser la machine.
Toute anomalie de fonctionnement de la machine
r
é
sultant de transformations non autoris
é
es de la
machine ne sera pas couverte par la garantie.
ix