Brother International ZE-856A Instruction Manual - English and Spanish - Page 154

l Nisseki Sewing Lube 10.

Page 154 highlights

11. CLEANING 11. REINIGUNG 11. NETTOYAGE 11. LIMPIEZA o y i u 9. Tilt back the machine head. 10. Clean the oil sump y with a cloth. 11. If the oil level drops below the LOW mark, add more lubricating oil. • Use only the lubricating oil(Nisseki Sewing Lube 10) specified by Brother. • If the lubricating oil is contaminated, remove the oil cap screw u and drain the oil. • Clean off any dirt on the collection magnet i and in the oil pan o . 0586M 9. Schwenken Sie das Maschinenoberteil nach hinten. 10. Reinigen Sie den Ölwannenteil y mit einem Tuch. 11. Falls der Ölstand unter die Markierung "LOW" abgefallen ist, muß Öl nachgefüllt werden. • Verwenden Sie nur das von Brother vorgeschriebene Nähmaschinenöl (Nisseki Sewing Lube 10). • Falls das Öl verschmutzt ist, entfernen Sie den Ölkappenschraube u und lassen Sie das Öl ab. • Wischen Sie den Magnet i und die Ölwanne o sauber. 9. Incliner la tête de machine vers I'arrière. 10. Nettoyer le carter d'huile y avec un chiffon. 11. Si le niveau d'huile baisse au-dessous du repère LOW, ajouter de I'huile de lubrification. • Utiliser seulement I'huile de lubrification (Nisseki Sewing Lube 10) recommandée par Brother. • Si l'huile de lubrification est contaminée,retier la vis u du bouchon d'huile et évacuez I'huile. • Eliminer les impuretés pouvant se trouver sur I'aimant de récupération i et dans le réservoir d'huile o . 9. Inclinar la cabeza de la máquina hacia atrás. 10. Limpiar el colector de aceite y con un paño. 11. Si el nivel de aceite baja por debajo de la marca LOW, agregar más aceite lubricante. • Usar sólo aceite lubricante (Nisseki Sewing Lube 10) especificado por Brother. • Si el aceite lubricante está sucio, quitar el tornillo tapa de aceite u y drenar el aceite. • Limpiar la suciedad acumulada en el imán de recolección i y en el depósito de aceite o . 135 ZE-855A,856A

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248

135
ZE-855A,856A
9. Tilt back the machine head.
10. Clean the oil sump
y
with a cloth.
11. If the oil level drops below the LOW mark, add more
lubricating oil.
Use only the lubricating oil(Nisseki Sewing Lube 10)
specified by Brother.
If the lubricating oil is contaminated, remove the oil
cap screw
u
and drain the oil.
Clean off any dirt on the collection magnet
i
and in
the oil pan
o
.
y
o
i
u
<LOW>
9. Schwenken Sie das Maschinenoberteil nach hinten.
10. Reinigen Sie den
Ö
lwannenteil
y
mit einem Tuch.
11. Falls der
Ö
lstand unter die Markierung
LOW
abgefallen ist, mu
ß
Ö
l nachgef
ü
llt werden.
Verwenden Sie nur das von Brother vorgeschriebene N
ä
hmaschinen
ö
l (Nisseki Sewing Lube 10).
Falls das
Ö
l verschmutzt ist, entfernen Sie den
Ö
lkappenschraube
u
und lassen Sie das
Ö
l ab.
Wischen Sie den Magnet
i
und die
Ö
lwanne
o
sauber.
9. Incliner la t
ê
te de machine vers I
arri
è
re.
10. Nettoyer le carter d'huile
y
avec un chiffon.
11. Si le niveau d
huile baisse au-dessous du rep
è
re LOW, ajouter de I
huile de lubrification.
Utiliser seulement I
huile de lubrification (Nisseki Sewing Lube 10) recommand
é
e par Brother.
Si l
huile de lubrification est contamin
é
e,retier la vis
u
du bouchon d
huile et
é
vacuez I
huile.
Eliminer les impuret
é
s pouvant se trouver sur I
aimant de r
é
cup
é
ration
i
et dans le r
é
servoir d
huile
o
.
9. Inclinar la cabeza de la m
á
quina hacia atr
á
s.
10. Limpiar el colector de aceite
y
con un pa
ñ
o.
11. Si el nivel de aceite baja por debajo de la marca LOW, agregar m
á
s aceite lubricante.
Usar s
ó
lo aceite lubricante (Nisseki Sewing Lube 10) especificado por Brother.
Si el aceite lubricante est
á
sucio, quitar el tornillo tapa de aceite
u
y drenar el aceite.
Limpiar la suciedad acumulada en el im
á
n de recolecci
ó
n
i
y en el dep
ó
sito de aceite
o
.
0586M
11. CLEANING
11. REINIGUNG
11. NETTOYAGE
11. LIMPIEZA