Brother International ZE-856A Instruction Manual - English and Spanish - Page 166

Adjusting the feed dog height, 3. Einstellen der Transporteurh, glage de la hauteur de la griffe

Page 166 highlights

13. STANDARD ADJUSTMENTS 13. STANDARDEINSTELLUNGEN 13. REGLAGES STANDARD 13. AJUSTES ESTANDARES 13-3. Adjusting the feed dog height 13-3. Einstellen der Transporteurhöhe 13-3. Réglage de la hauteur de la griffe d'entraînement 13-3. Ajuste de la altura del alimentador q [855A] 1393M 1mm 1.1mm The standard height when the feed dog q is at its highest position above the needle plate is 1 mm for the 855A, and 1.1 mm (at the side closest to the operator) for the 856A. 1. Turn the machine pulley to move the feed dog to its highest position above the needle plate. 2. Tilt back the machine head. 3. Loosen the screw w. 4. Turn the pin e to move the feed bar r up and down in order to adjust the height. 5. Securely tighten the screw w. [856A] e w Der Standardabstand des Transporteurs q in der höchsten Position zur Stichplatte beträgt 1 mm für die 855A und 1,1 mm (in der Position am nächsten zur bedienenden Per- son) für die 856A. 1. Stellen Sie den Transporteur durch Drehen der Riemenscheibe in die höchste Position. 2. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten. 3. Lösen Sie die Schraube w. 4. Drehen Sie den Stift e, um die Transporteurhöhe mit der Transporteurstange r einzustellen. 5. Ziehen Sie die Schraube w wieder fest. r e Highest position höchste Position Position la plus haute Posición más alta Standard normal Standard Estandar w Lowest position tiefste Position Position la plus basse Posición más baja 0593M La hauteur normale lorsque la griffe d'entraînement q est à sa position la plus haute au-dessus de la plaque à aiguille est de 1 mm pour le modèle 855A, et de 1,1 mm (du côté le plus proche de l'opérateur) pour le modèle 856A. 1. Tourner la poulie de machine de manière à amener la griffe d'entraînement à sa position la plus haute audessus de la plaque à aiguille. 2. Incliner la tête de machine vers l'arrière. 3. Desserrer la vis w. 4. Tourner la broche e pour déplacer la barre d'entraînement r vers le haut et le bas afin de régler la hauteur. 5. Bien resserrer la vis w. La altura estándar cuando el alimentador q se encuentra en su posición más alta encima de la placa de aguja es 1 mm para la 855A, y 1,1 mm (del lado más próximo al operario) para la 856A. 1. Girar la polea de la máquina para mover el alimentador a su posición más alta encima de la placa de aguja. 2. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina. 3. Aflojar el tornillo w. 4. Girar el pasador e para mover la barra de alimentación r hacia arriba y abajo de manera de ajustar la altura. 5. Apretar bien el tornillo w. 147 ZE-855A,856A

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248

147
ZE-855A,856A
13. STANDARD ADJUSTMENTS
13. STANDARDEINSTELLUNGEN
13. REGLAGES STANDARD
13. AJUSTES ESTANDARES
The standard height when the feed dog
q
is at its highest
position above the needle plate is 1 mm for the 855A, and
1.1 mm (at the side closest to the operator) for the 856A.
1.
Turn the machine pulley to move the feed dog to its
highest position above the needle plate.
2.
Tilt back the machine head.
3.
Loosen the screw
w
.
4.
Turn the pin
e
to move the feed bar
r
up and down in
order to adjust the height.
5.
Securely tighten the screw
w
.
Der Standardabstand des Transporteurs
q
in der h
ö
chsten
Position zur Stichplatte betr
ä
gt 1 mm f
ü
r die 855A und 1,1
mm (in der Position am n
ä
chsten zur bedienenden Per-
son) f
ü
r die 856A.
1.
Stellen Sie den Transporteur durch Drehen der
Riemenscheibe in die h
ö
chste Position.
2.
Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten.
3.
L
ö
sen Sie die Schraube
w
.
4.
Drehen Sie den Stift
e
, um die Transporteurh
ö
he mit
der Transporteurstange
r
einzustellen.
5.
Ziehen Sie die Schraube
w
wieder fest.
La hauteur normale lorsque la griffe d
entra
î
nement
q
est
à
sa position la plus haute au-dessus de la plaque
à
aigu-
ille est de 1 mm pour le mod
è
le 855A, et de 1,1 mm (du
c
ô
t
é
le plus proche de l
op
é
rateur) pour le mod
è
le 856A.
1.
Tourner la poulie de machine de mani
è
re
à
amener la
griffe d
entra
î
nement
à
sa position la plus haute au-
dessus de la plaque
à
aiguille.
2.
Incliner la t
ê
te de machine vers l
arri
è
re.
3.
Desserrer la vis
w
.
4.
Tourner la broche
e
pour d
é
placer la barre
d
entra
î
nement
r
vers le haut et le bas afin de r
é
gler
la hauteur.
5.
Bien resserrer la vis
w
.
La altura est
á
ndar cuando el alimentador
q
se encuentra
en su posici
ó
n m
á
s alta encima de la placa de aguja es 1
mm para la 855A, y 1,1 mm (del lado m
á
s pr
ó
ximo al
operario) para la 856A.
1.
Girar la polea de la m
á
quina para mover el alimentador
a su posici
ó
n m
á
s alta encima de la placa de aguja.
2.
Inclinar hacia atr
á
s la cabeza de la m
á
quina.
3.
Aflojar el tornillo
w
.
4.
Girar el pasador
e
para mover la barra de alimentaci
ó
n
r
hacia arriba y abajo de manera de ajustar la altura.
5.
Apretar bien el tornillo
w
.
q
1mm
e
w
r
e
w
Highest position
h
ö
chste Position
Position la plus haute
Posici
ó
n m
á
s alta
13-3. Adjusting the feed dog height
13-3. Einstellen der Transporteurh
ö
he
13-3. R
é
glage de la hauteur de la griffe d
entra
î
nement
13-3. Ajuste de la altura del alimentador
Standard
normal
Standard
Estandar
Lowest position
tiefste Position
Position la plus basse
Posici
ó
n m
á
s baja
1.1mm
[855A]
[856A]
0593M
1393M