Brother International ZE-856A Instruction Manual - English and Spanish - Page 44

Ground wire connections, 11-1. Anschlu, des Erdungskabels, 11-1. Raccord du c, ble de mise, la

Page 44 highlights

5. INSTALLATION 5. MONTAGE 5. INSTALLATION 5. INSTALACION 5-11-1. Ground wire connections 5-11-1. Anschluß des Erdungskabels 5-11-1. Raccord du câble de mise à la terre 5-11-1. Conexión del cable a tierra Connect together with the ground wire which is already connected. Am Erdungskabelkabel, das bereits angeschlossen ist, anbringen. Le brancher sur le fil de masse qui est déjà raccordé. Conectar junto con el cable a tierra que ya está conectado. w q e q 1289M Connect the two ground wires q which are coming out from the control box hole to the machine head and oil pan w. (The attachment location is indicated by a ground symbol e.) Befestigen Sie die zwei Erdungskabel q vom Schaltkasten am Maschinenoberteil und an der Ölwanne w. (Die Anschlußstelle ist mit einem Erdungssymbol e bezeichnet.) Brancher les deux fils de masse q qui sortent du trou du boîtier de commande à la tête de machine et au réservoir d'huile w. (L'emplacement de fixation est indiqué par un symbole de mise à la terre e.) Conectar los dos cables a tierra q que salen del agujero de la caja de controles a la cabeza de la máquina y la bandeja de aceite w. (El luger de conexión es indicado mediante el símbolo de conexión a tierra e.) 25 ZE-855A,856A

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248

25
ZE-855A,856A
Connect the two ground wires
q
which are coming out from the control box hole to the machine head and oil pan
w
.
(The attachment location is indicated by a ground symbol
e
.)
Befestigen Sie die zwei Erdungskabel
q
vom Schaltkasten am Maschinenoberteil und an der
Ö
lwanne
w
.
(Die Anschlu
ß
stelle ist mit einem Erdungssymbol
e
bezeichnet.)
Brancher les deux fils de masse
q
qui sortent du trou du bo
î
tier de commande
à
la t
ê
te de machine et au r
é
servoir
d
huile
w
.
(L
emplacement de fixation est indiqu
é
par un symbole de mise
à
la terre
e
.)
Conectar los dos cables a tierra
q
que salen del agujero de la caja de controles a la cabeza de la m
á
quina y la bandeja
de aceite
w
.
(El luger de conexi
ó
n es indicado mediante el s
í
mbolo de conexi
ó
n a tierra
e
.)
5-11-1. Ground wire connections
5-11-1. Anschlu
ß
des Erdungskabels
5-11-1. Raccord du c
â
ble de mise
à
la terre
5-11-1. Conexi
ó
n del cable a tierra
Connect together with the ground wire which is already connected.
Am Erdungskabelkabel, das bereits angeschlossen ist, anbringen.
Le brancher sur le fil de masse qui est d
é
j
à
raccord
é
.
Conectar junto con el cable a tierra que ya est
á
conectado.
e
q
q
w
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
1289M