Brother International ZE-856A Instruction Manual - English and Spanish - Page 35

Installing the machine head, 5. Montage des Maschinenoberteils, 5. Installation de la t, te de

Page 35 highlights

5. INSTALLATION 5. MONTAGE 5. INSTALLATION 5. INSTALACION 5-5. Installing the machine head 5-5. Montage des Maschinenoberteils 5-5. Installation de la tête de machine 5-5. Instalación de la cabeza de la máquina 856A (-90 [ ] ) 1. Insert the knee lifter complying bar q. q 1. Die Knieheberstange q einsetzen. q 1. Introduire la barre de liaison de genouillère q. 1. Introducir la barra de transmisión del levantador de rodilla q. t w e w 1277M 1278M r e 2. Insert the two hinges w into the holes in the machine bed. 3. Clamp the hinges w onto the rubber cushions e in the work table, and then place the machine head onto the head cushions r which are on top of the oil pan corners. 4. Tap the head rest t into the table hole. Note: Tap the head rest securely into the table hole. If the head rest is not pushed in as far as it will go, the machine head will not be sufficiently stable when it is tilted back. 2. Setzen Sie die beiden Scharniere w in die Löcher des Maschinenunterteils. 3. Klemmen Sie die Scharniere w an den Gummiauflagen e im Nähtisch fest und setzen Sie das Oberteil auf die Auflagen r, die sich an den Ecken der Ölwanne befinden. 4. Schlagen Sie die Oberteilstrütze t in das Lock im Tisch. Hinweis: Die Oberteilstrütze muß richtig im Loch des Tische sitzen. Falls die Oberteilstütze nicht ganz hinein gedrückt wird, steht die Maschine beim Umklappen des Maschinenoberteils nach hinten nicht sicher. 1279M 2. Insérer les deux charnières w dans les trous du plateau de machine. 3. Accrocher les charnières w sur les tampons en caoutchouc e de la table de travail, puis placer la tête de machine sur les tampons de tête r situés sur les coins du réservoir d'huile. 4. Introduire le support de tête t dans le trou de table en la tapotant. Remarque: Tapoter le support de tête pour la mettre fermement en place dans le trou de table. Si le support de tête n'est pas poussée bien à fond, la tête de machine ne sera pas suffisamment stable lorsqu'on l'inclinera vers l'arrière. 2. Insertar las dos bisagras w en los orificions en la mesa de trabajo. 3. Enganchar las bisagras w en las almohadillas de caucho e en la mesa de trabajo, y luego colocar la cabeza de la máquina en las almohadillas de la cabeza r que se encuentran en la parte de arriba de las esquinas de la bandeja de aceite. 4. Colocar a presión el soporte de cabeza t en el orificio de la mesa. Nota: Asequrarse de que el soporte de cabeza ha quedado bien colocado en el orificio de la mesa. Si el soporte de cabeza no ha quedado bien colocado en el orificio de la mesa, la cabeza de la máquina no quedará bien estable al inclinarla hacia atrás. ZE-855A,856A 16

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248

16
ZE-855A,856A
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
2.
Insert the two hinges
w
into the holes in the machine
bed.
3.
Clamp the hinges
w
onto the rubber cushions
e
in
the work table, and then place the machine head onto
the head cushions
r
which are on top of the oil pan
corners.
4.
Tap the head rest
t
into the table hole.
Note
:
Tap the head rest securely into the table hole.
If the head rest is not pushed in as far as it will go,
the machine head will not be sufficiently stable when
it is tilted back.
2.
Setzen Sie die beiden Scharniere
w
in die L
ö
cher des
Maschinenunterteils.
3.
Klemmen Sie die Scharniere
w
an den Gummiauflagen
e
im N
ä
htisch fest und setzen Sie das Oberteil auf die
Auflagen
r
, die sich an den Ecken der
Ö
lwanne
befinden.
4.
Schlagen Sie die Oberteilstr
ü
tze
t
in das Lock im Tisch.
Hinweis
:
Die Oberteilstr
ü
tze mu
ß
richtig im Loch des Tische
sitzen.
Falls die Oberteilst
ü
tze nicht ganz hinein gedr
ü
ckt
wird, steht die Maschine beim Umklappen des
Maschinenoberteils nach hinten nicht sicher.
2.
Ins
é
rer les deux charni
è
res
w
dans les trous du plateau de machine.
3.
Accrocher les charni
è
res
w
sur les tampons en caoutchouc
e
de la table de travail, puis placer la t
ê
te de machine
sur les tampons de t
ê
te
r
situ
é
s sur les coins du r
é
servoir d
huile.
4.
Introduire le support de t
ê
te
t
dans le trou de table en la tapotant.
Remarque
:
Tapoter le support de t
ê
te pour la mettre fermement en place dans le trou de table.
Si le support de t
ê
te n
est pas pouss
é
e bien
à
fond, la t
ê
te de machine ne sera pas suffisamment stable lorsqu
on
l
inclinera vers l
arri
è
re.
2.
Insertar las dos bisagras
w
en los orificions en la mesa de trabajo.
3.
Enganchar las bisagras
w
en las almohadillas de caucho
e
en la mesa de trabajo, y luego colocar la cabeza de la
m
á
quina en las almohadillas de la cabeza
r
que se encuentran en la parte de arriba de las esquinas de la bandeja de
aceite.
4.
Colocar a presi
ó
n el soporte de cabeza
t
en el orificio de la mesa.
Nota
:
Asequrarse de que el soporte de cabeza ha quedado bien colocado en el orificio de la mesa.
Si el soporte de cabeza no ha quedado bien colocado en el orificio de la mesa, la cabeza de la m
á
quina no
quedar
á
bien estable al inclinarla hacia atr
á
s.
1.
Insert the knee lifter complying bar
q
.
1.
Die Knieheberstange
q
einsetzen.
1.
Introduire la barre de liaison de genouill
è
re
q
.
1.
Introducir la barra de transmisi
ó
n del levantador de
rodilla
q
.
5-5. Installing the machine head
5-5. Montage des Maschinenoberteils
5-5. Installation de la t
ê
te de machine
5-5. Instalaci
ó
n de la cabeza de la m
á
quina
q
q
856A (-90 [ ] )
t
w
r
e
e
w
1277M
1279M
1278M