Brother International ZE-856A Instruction Manual - English and Spanish - Page 94

Patrones de fest, <Costura de patrones reflejados&gt, Points feston, Remarque, <Motifs de r,

Page 94 highlights

7. USING THE OPERATION PANEL 7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL 7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE 7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES Exemple: Numéro de motif [5-2 ] Por ejemplo: Número de patrón [5-2 ] q I Points feston Après avoir sélectionné [5] ou [6] dans la colonne de gauche de l'affichage LED q, utiliser les touches de sélection ĦĤ w pour sélectionner le type de feston dans la deuxième colonne à partir de la droite de l'affichage LED q. Remarque: Si la barre à aiguille est à la position d'arrêt haut de l'aiguille, la barre à aiguille se placera à la position de début de couture lorsque le type de feston est changé. Si la barre à aiguille n'est pas à la position d'arrêt haut de l'aiguille, la barre à aiguille se placera à la position de début de couture après s'être placée la fois suivante à la position d'arrêt haut de l'aiguille. w Exemple: Numéro de motif [5-1A] Por ejemplo: Número de patrón [5-1A] e 1435M r 1436M [5-1A] Lorsque le tissu est tourné de 90° et qu'un motif à réflexion est cousu. [5-1A] Cuando material está girado 90° y se cose un patrón reflejado y t 1330M Réflexion Reflexión 1331M Sens de couture Dirección de costura Les points festons peuvent être réfléchis pendant la couture. Pour effectuer ceci, lorsqu'on sélectionne un numéro de motif pour un motif de feston, appuyer sur les touches de sélection Ħ et Ĥ r situées à droite de l'affichage LED e de manière que [A] soit affiché. (Il est possible d'effacer le [A] en appuyant à nouveau sur les touches de sélection Ħ et Ĥ r.) 1. Pendant la couture, arrêter la machine à coudre au point où l'on veut que le motif de réflexion commence à être cousu. 2. Appuyer sur l'actuateur t. AAAA apparaîtra sur l'affichage LED y et le motif de couture à partir de ce point sera un motif à réflexion. * Si l'on fait une erreur et qu'on appuie sur l'actuateur t au mauvais moment, appuyer à nouveau sur l'actuateur t pour faire disparaître l'affichage AAAAA. 3. Le motif à réflexion pourra alors être cousu en appuyant sur la pédale. • Si le numéro de motif sélectionné est AAAA ou AAAAA, il ne sera pas possible d'effectuer la couture de correction à l'aide de l'actuateur t. • Si le numéro de motif sélectionné est AAAA ou AAAAA, les motifs de correction ne pourront pas être cousus, mais il sera possible d'effectuer la couture de correction à l'aide de l'actuateur t à la place. (Se reporter à la page 91.) I Patrones de festón Después de seleccionar [5] o [6] en la columna izquierda de la exhibición LED q, usar las teclas de selección ĦĤ w para seleccionar el tipo de festón en la segunda columna de la derecha en la exhibición LED q. Nota: Si la barra de agujas se encuentra en la posición de parada con la aguja levantada, la barra de agujas se moverá a la posición de comienzo de costura cuando se cambie el tipo de festón. Si la barra de agujas no se encuentra en la posición de parada con la aguja levantada, la barra de agujas se moverá a la posición de comienzo de costura después de moverse a la posición de parada con la aguja levantada. [5-1 ] sans réflexion [5-1 ] sin reflexión Sens de couture Dirección de costura 1332M Los patrones de festón pueden ser reflejados mientras se cose. Para hacer eso, al seleccionar un número de patrón para un patrón de festón, presionar las teclas Ħ y Ĥ r a la derecha de la exhibición LED e de manera que se exhiba [A]. (La [A] puede ser borrada presionando las teclas Ħ y Ĥ r una vez más.) 1. Mientras se cose, parar la máquina de coser en el lugar donde se quiera que el patrón reflejado comience. 2. Presionar el impulsor t. AAAAA aparecerá en la exhibición LED y y el patrón cosido desde ese punto será un patrón reflejado. * Si se comete un error y se presiona el impulsor t en el momento equivocado, presionar el impulsor t una vez más para borrar la exhibición AAAAA. 3. El patrón reflejado podrá ser luego cosido pisando el pedal. • Si el número de patrón seleccionado es AAAAA o AAAAA, la costura de corrección usando el impulsor t no podrá ser realizada. • Si el número de patrón seleccionado es AAAAA o AAAAA, los patrones reflejados no podrán ser cosidos, pero la costura de corrección usando el impulsor t en cambio podrá ser realizada. (Consultar la página 91.) 75 ZE-855A,856A

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248

75
ZE-855A,856A
Patrones de fest
ó
n
Despu
é
s de seleccionar [5] o [6] en la columna izquierda de la
exhibici
ó
n LED
q
, usar las teclas de selecci
ó
n
±²
w
para
seleccionar el tipo de fest
ó
n en la segunda columna de la
derecha en la exhibici
ó
n LED
q
.
Nota:
Si la barra de agujas se encuentra en la posici
ó
n de parada con
la aguja levantada, la barra de agujas se mover
á
a la posici
ó
n
de comienzo de costura cuando se cambie el tipo de fest
ó
n.
Si la barra de agujas no se encuentra en la posici
ó
n de
parada con la aguja levantada, la barra de agujas se mover
á
a la posici
ó
n de comienzo de costura despu
é
s de moverse
a la posici
ó
n de parada con la aguja levantada.
<Costura de patrones reflejados>
Los patrones de fest
ó
n pueden ser reflejados mientras se cose.
Para hacer eso, al seleccionar un n
ú
mero de patr
ó
n para un
patr
ó
n de fest
ó
n, presionar las teclas
±
y
²
r
a la derecha de
la exhibici
ó
n LED
e
de manera que se exhiba
[
A
]
.
(La
[
A
]
puede ser borrada presionando las teclas
±
y
²
r
una vez m
á
s.)
1.
Mientras se cose, parar la m
á
quina de coser en el lugar
donde se quiera que el patr
ó
n reflejado comience.
2.
Presionar el impulsor
t
.
AAAAA
aparecer
á
en la exhibici
ó
n LED
y
y el patr
ó
n
cosido desde ese punto ser
á
un patr
ó
n reflejado.
*
Si se comete un error y se presiona el impulsor
t
en el momento equivocado, presionar el impulsor
t
una vez m
á
s para borrar la exhibici
ó
n
AAAAA
.
3.
El patr
ó
n reflejado podr
á
ser luego cosido pisando el pedal.
Si el n
ú
mero de patr
ó
n seleccionado es
AAAAA
o
AAAAA
, la costura de correcci
ó
n usando el impulsor
t
no podr
á
ser realizada.
Si el n
ú
mero de patr
ó
n seleccionado es
AAAAA
o
AAAAA
, los patrones reflejados no podr
á
n ser cosidos,
pero la costura de correcci
ó
n usando el impulsor
t
en
cambio podr
á
ser realizada. (Consultar la p
á
gina 91.)
Points feston
Apr
è
s avoir s
é
lectionn
é
[5] ou [6] dans la colonne de gauche
de l'affichage LED
q
, utiliser les touches de s
é
lection
±²
w
pour s
é
lectionner le type de feston dans la deuxi
è
me
colonne
à
partir de la droite de l'affichage LED
q
.
Remarque:
Si la barre
à
aiguille est
à
la position d'arr
ê
t haut de
l'aiguille, la barre
à
aiguille se placera
à
la position de
d
é
but de couture lorsque le type de feston est chang
é
.
Si la barre
à
aiguille n'est pas
à
la position d'arr
ê
t haut
de l'aiguille, la barre
à
aiguille se placera
à
la position
de d
é
but de couture apr
è
s s'
ê
tre plac
é
e la fois suivante
à
la position d'arr
ê
t haut de l'aiguille.
<Motifs de r
é
flexion de couture>
Les points festons peuvent
ê
tre r
é
fl
é
chis pendant la couture. Pour
effectuer ceci, lorsqu
on s
é
lectionne un num
é
ro de motif pour un
motif de feston, appuyer sur les touches de s
é
lection
±
et
²
r
situ
é
es
à
droite de l
affichage LED
e
de mani
è
re que
[
A
]
soit affich
é
.
(Il est possible d
effacer le
[
A
]
en appuyant
à
nouveau
sur les touches de s
é
lection
±
et
²
r
.)
1.
Pendant la couture, arr
ê
ter la machine
à
coudre au point o
ù
l
on veut que le motif de r
é
flexion commence
à
ê
tre cousu.
2.
Appuyer sur l
actuateur
t
.
AAAA
appara
î
tra sur l
affichage LED
y
et le motif de
couture
à
partir de ce point sera un motif
à
r
é
flexion.
*
Si l
on fait une erreur et qu
on appuie sur l
actuateur
t
au mauvais moment, appuyer
à
nouveau sur l
actuateur
t
pour faire dispara
î
tre l
affichage
AAAAA
.
3.
Le motif
à
r
é
flexion pourra alors
ê
tre cousu en
appuyant sur la p
é
dale.
Si le num
é
ro de motif s
é
lectionn
é
est
AAAA
ou
AAAAA
, il ne sera pas possible d
effectuer la couture
de correction
à
l
aide de l
actuateur
t
.
Si le num
é
ro de motif s
é
lectionn
é
est
ou
AAAAA
, les motifs de correction ne pourront pas
ê
tre
cousus, mais il sera possible d
effectuer la couture de
correction
à
l
aide de l
actuateur
t
à
la place. (Se re-
porter
à
la page 91.)
7. USING THE OPERATION PANEL
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES
t
y
Exemple: Num
é
ro de motif
[
5-1A
]
Por ejemplo: N
ú
mero de patr
ó
n
[
5-1A
]
R
é
flexion
Sens de couture
Direcci
ó
n de costura
Sens de couture
Reflexi
ó
n
Direcci
ó
n de costura
[
5-1A
]
Cuando material est
á
girado 90
°
y se cose un patr
ó
n
reflejado
[
5-1A
]
Lorsque le tissu est tourn
é
de 90
°
et qu
un motif
à
r
é
flexion est cousu.
1332M
1331M
1330M
1436M
e
r
Exemple: Num
é
ro de motif
[
5-2
]
Por ejemplo: N
ú
mero de patr
ó
n
[
5-2
]
1435M
q
w
[
5-1
]
sans r
é
flexion
[
5-1
]
sin reflexi
ó
n