Brother International ZE-856A Instruction Manual - English and Spanish - Page 79

Pattern indicators/Stichmusteranzeigen/T

Page 79 highlights

7. USING THE OPERATION PANEL 7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL 7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE 7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES t Pattern indicators/Stichmusteranzeigen/Témoins de motifs/Indicadores de patrón G The PATTERN indicators t illuminate to show you which pattern is currently selected. G Zur Anzeige des gewählten Stichmusters leuchtet die entsprechende Stichmusteranzeige t. G Les témoins PATTERN t s'allument pour indiquer quel motif est actuellement sélectionné. G Los indicadores PATTERN t se encienden para mostrarle cual patrón ha sido seleccionado. y Zigzag width key/Zickzackbreitentaste/Touche de largeur de zigzag/Tecla de ancho de puntada de zigzag G When the zigzag width key y is pressed, the indicator illuminates and the zigzag width which is currently set appears on the LED display w. Thus AAAAA represents 5.0 mm. G Beim Drücken der Zickzackbreitentaste y leuchtet die Anzeige und auf der LED-Anzeige w wird der gegenwärtig eingestellte Wert angezeigt. Eine Anzeige von AAAAA bedeutet deshalb eine Einstellung von 5,0 mm. G Lorsqu'on appuie sur la touche de largeur de zigzag y, le témoin s'allume et la largeur de zigzag actuellement réglée apparaît sur l'affichage LED w. Ainsi, AAAAA représente 5,0 mm. G Cuando tecla de ancho de puntada de zigzag y, el indicador se enciende y el ancho de la puntada de zigzag que está siendo ajustado aparece en la exhibición LED w. Por lo tanto AAAAA epresenta 5,0 mm. u Zigzag base line position key/Zickzackgrundlinientaste/Touche de position de ligne de base de zigzag/ u Tecla de posición de línea de base de zigzag G This key is used to move the sewing pattern to the left or right. L r If the zigzag base line is set to a value other than zero, the indicator illuminates. When the zigzag base line position key u is pressed, the zigzag base line position which is currently set appears on the LED display w. AAAAA indicates that the pattern position is 2.0 mm to the left. AAAAA indicates that the pattern position is 2.0 mm to the right. G Mit dieser Taste kann das Stichmuster seitlich verschoben werden. Falls die Zickzackgrundlinie auf einen anderen Wert als Null eingestellt ist, leuchtet die Anzeige. Beim Drücken der Zickzackgrundlinientaste u leuchtet die Anzeige und auf der LED-Anzeige w wird die gegenwärtig eingestellte Zickzackgrundlinienposition angezeigt. Eine Anzeige von AAAAA bedeutet, daß die Stichmusterposition um 2,0 mm nach links verschoben ist. Eine Anzeige von AAAAA bedeutet, daß die Stichmusterposition um 2,0 mm nach rechts verschoben ist. G Cette touche permet de déplacer le motif de couture vers la gauche ou vers la droite. Si la ligne de base de position de zigzag est réglée à une valeur autre que zéro, le témoin s'allume. Lorsqu'on appuie sur la touche de position de ligne de base de zigzag u, la position de ligne de base de zigzag actuellement réglée apparaît sur l'affichage LED w. AAAAA indique que la position du motif est à 2,0 mm vers la gauche. AAAAA indique que la position du motif est à 2,0 mm vers la droite. G Esta tecla se usa para mover el patrón de costura a la izquierda o la derecha. Si la línea de base de posición de zigzag se ajusta a un valor diferente de cero, el indicador se enciende. Cuando se presiona la tecla de posición de línea de base de zigzag u, la posición de línea de base de zigzag que está siendo ajustada aparece en la exhibición LED w. AAAAA indica que la posición del patrón se encuentra 2,0 mm a la izquierda. AAAAA indica que la posición del patrón se encuentra 2,0 mm a la derecha. ZE-855A,856A 60

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248

60
ZE-855A,856A
7. USING THE OPERATION PANEL
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES
t
Pattern indicators/Stichmusteranzeigen/T
é
moins de motifs/Indicadores de patr
ó
n
The PATTERN indicators
t
illuminate to show you which pattern is currently selected.
Zur Anzeige des gew
ä
hlten Stichmusters leuchtet die entsprechende Stichmusteranzeige
t
.
Les t
é
moins PATTERN
t
s'allument pour indiquer quel motif est actuellement s
é
lectionn
é
.
Los indicadores PATTERN
t
se encienden para mostrarle cual patr
ó
n ha sido seleccionado.
y
Zigzag width key/Zickzackbreitentaste/Touche de largeur de zigzag/Tecla de ancho de puntada de zigzag
When the zigzag width key
y
is pressed, the indicator illuminates and the zigzag width which is currently set
appears on the LED display
w
. Thus
AAAAA
represents 5.0 mm.
Beim Dr
ü
cken der Zickzackbreitentaste
y
leuchtet die Anzeige und auf der LED-Anzeige
w
wird der
gegenw
ä
rtig eingestellte Wert angezeigt. Eine Anzeige von
AAAAA
bedeutet deshalb eine Einstellung von
5,0 mm.
Lorsqu
on appuie sur la touche de largeur de zigzag
y
, le t
é
moin s
allume et la largeur de zigzag actuellement
r
é
gl
é
e appara
î
t sur l'affichage LED
w
. Ainsi,
AAAAA
repr
é
sente 5,0 mm.
Cuando tecla de ancho de puntada de zigzag
y
, el indicador se enciende y el ancho de la puntada de zigzag
que est
á
siendo ajustado aparece en la exhibici
ó
n LED
w
. Por lo tanto
AAAAA
epresenta 5,0 mm.
u
Zigzag base line position key/Zickzackgrundlinientaste/Touche de position de ligne de base de zigzag/
u
Tecla de posici
ó
n de l
í
nea de base de zigzag
This key is used to move the sewing pattern to the left or right.
If the zigzag base line is set to a value other than zero, the indicator illuminates. When the zigzag base line
position key
u
is pressed, the zigzag base line position which is currently set appears on the LED display
w
.
AAAAA
indicates that the pattern position is 2.0 mm to the left.
AAAAA
indicates that the pattern position is
2.0 mm to the right.
Mit dieser Taste kann das Stichmuster seitlich verschoben werden.
Falls die Zickzackgrundlinie auf einen anderen Wert als Null eingestellt ist, leuchtet die Anzeige. Beim Dr
ü
cken
der Zickzackgrundlinientaste
u
leuchtet die Anzeige und auf der LED-Anzeige
w
wird die gegenw
ä
rtig
eingestellte Zickzackgrundlinienposition angezeigt. Eine Anzeige von
AAAAA
bedeutet, da
ß
die
Stichmusterposition um 2,0 mm nach links verschoben ist. Eine Anzeige von
AAAAA
bedeutet, da
ß
die
Stichmusterposition um 2,0 mm nach rechts verschoben ist.
Cette touche permet de d
é
placer le motif de couture vers la gauche ou vers la droite.
Si la ligne de base de position de zigzag est r
é
gl
é
e
à
une valeur autre que z
é
ro, le t
é
moin s
allume. Lorsqu
on
appuie sur la touche de position de ligne de base de zigzag
u
, la position de ligne de base de
zigzag
actuellement r
é
gl
é
e appara
î
t sur l
affichage LED
w
.
AAAAA
indique que la position du motif est
à
2,0 mm
vers la gauche.
AAAAA
indique que la position du motif est
à
2,0 mm vers la droite.
Esta tecla se usa para mover el patr
ó
n de costura a la izquierda o la derecha.
Si la l
í
nea de base de posici
ó
n de zigzag se ajusta a un valor diferente de cero, el indicador se enciende.
Cuando se presiona la tecla de posici
ó
n de l
í
nea de base de zigzag
u
, la posici
ó
n de l
í
nea de base de zigzag
que est
á
siendo ajustada aparece en la exhibici
ó
n LED
w
.
AAAAA
indica que la posici
ó
n del patr
ó
n se
encuentra 2,0 mm a la izquierda.
AAAAA
indica que la posici
ó
n del patr
ó
n se encuentra 2,0 mm a la derecha.
L
r