Brother International ZE-856A Instruction Manual - English and Spanish - Page 156

Replacing Parts, Ersetzen Von Teilen, Remplacement Des Pieces, Cambio De Partes

Page 156 highlights

12. REPLACING PARTS 12. ERSETZEN VON TEILEN 12. REMPLACEMENT DES PIECES 12. CAMBIO DE PARTES 12. REPLACING PARTS 12. ERSETZEN VON TEILEN 12. REMPLACEMENT DES PIECES 12. CAMBIO DE PARTES CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION Replacement of parts should only be carried out by a qualified technician. Use only the proper replacement parts as specified by Brother. Teile dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur die richtigen,von Brother vorgeschriebenen Austauschteile. Le remplacement des pièces doit être confié exclusivement à un technicien qualifié. Utiliser seulement les pièces de rechange recommandées par Brother. El cambio de partes sólo debe ser realizado por personal técnico calificado. Usar sólo las piezas de repuesto especificadas por Brother. Turn off the power switch and disconnect the power cord from the wall outlet before replacing any parts, otherwise the machine may operate if the treadle is pressed by mistake, which could result in injury. Schalten Sie zum Austauschen den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose,weil Verletzungsgefahr besteht,wenn sich die Maschine durch unbeabsichtigtes Drücken des Pedals in Betriebs setzt. Mettre I'interrupteur d'alimentation sur la position d'arrêt et débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale avant d'entreprendre le remplacement des pièces,sinon la machine risquera de se mettre en marche si on enfonce accidentellement la pédale, ce qui pourrait causer des blessures. Desconectar el interruptor principal y desenchufar el cable del tomacorriente de la pared antes de cambiar una parte cualquiera, de lo contrario la máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. 137 ZE-855A,856A

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248

137
ZE-855A,856A
Replacement of parts should only be carried out
by a qualified technician.
Use only the proper replacement parts as speci-
fied by Brother.
Teile d
ü
rfen nur von einem qualifizierten
Fachmann ausgetauscht werden.
Verwenden Sie nur die richtigen,von Brother
vorgeschriebenen Austauschteile.
Le remplacement des pi
è
ces doit
ê
tre confi
é
exclusivement
à
un technicien qualifi
é
.
Utiliser seulement les pi
è
ces de rechange
recommand
é
es par Brother.
El cambio de partes s
ó
lo debe ser realizado por
personal t
é
cnico calificado.
Usar s
ó
lo las piezas de repuesto especificadas por
Brother.
Turn off the power switch and disconnect the
power cord from the wall outlet before replacing
any parts, otherwise the machine may operate if
the treadle is pressed by mistake, which could re-
sult in injury.
Schalten Sie zum Austauschen den Netzschalter
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose,weil Verletzungsgefahr
besteht,wenn sich die Maschine durch
unbeabsichtigtes Dr
ü
cken des Pedals in Betriebs
setzt.
Mettre I
interrupteur d
alimentation sur la position
d
arr
ê
t et d
é
brancher le cordon d
alimentation de
la prise murale avant d
entreprendre le
remplacement des pi
è
ces,sinon la machine
risquera de se mettre en marche si on enfonce
accidentellement la p
é
dale, ce qui pourrait causer
des blessures.
Desconectar el interruptor principal y desenchufar
el cable del tomacorriente de la pared antes de
cambiar una parte cualquiera, de lo contrario la
m
á
quina podr
í
a comenzar a funcionar si por
descuido se pisara el pedal, lo que podr
í
a resultar
en heridas.
12. REPLACING PARTS
12. ERSETZEN VON TEILEN
12. REMPLACEMENT DES PIECES
12. CAMBIO DE PARTES
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
12. REPLACING PARTS
12. ERSETZEN VON TEILEN
12. REMPLACEMENT DES PIECES
12. CAMBIO DE PARTES