Brother International ZE-856A Instruction Manual - English and Spanish - Page 150
Thread Tension, Fadenspannung, Tension Du Fil, Tension Del Hilo
View all Brother International ZE-856A manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 150 highlights
10. THREAD TENSION 10. FADENSPANNUNG 10. TENSION DU FIL 10. TENSION DEL HILO r Weaker verringern Plus faible Más débil Stronger erhöhen Plus forte Más fuerte Weaker verringern Plus faible Más débil Stronger erhöhen Plus forte Más fuerte w e 1383M I Upper thread tension After the lower thread tension has been adjusted, adjust the upper thread tension so that a good, even stitch is obtained. 1. Lower the presser foot. 2. Adjust by turning the thread tension nut w. 3. After adjusting the upper thread tension, pull the up- per thread in the direction of the arrow and check that the rotary disc e turns together with the upper thread. * If it does not turn, tighten the pre-tension r. Note: If the tension of the pre-tension r is too weak the thread will slip and the rotary disc e will not rotate. The pre-tension r should be adjusted to as weak a tension as possible while still allowing the rotary disc e to rotate smoothly. I Oberfadenspannung Stellen Sie nach dem Einstellen der Unterfadenspannung die Oberfadenspannung ein, so daß gleichmäßige Stiche genäht werden. 1. Senken Sie den Stoffdrückerfuß ab. 2. Stellen Sie die Fadenspannung mit der Faden- spannungsmutter w ein. 3. Ziehen Sie nach dem Einstellen der Oberfadenspannung den Oberfaden in Pfeilrichtung und kontrollieren Sie, ob sich die Scheibe e zusammen mit dem Oberfaden dreht. * Falls sich die Scheibe nicht dreht, muß die Vorspannung r erhöht werden. Hinweis: Bei zu geringer Vorspannung r schlupft der Faden und die Scheibe e dreht sich nicht. Die Vorspannung r sollte so gering wie möglich eingestellt werden, so daß sich die Scheibe e aber noch richtig dreht. I Tension du fil supérieur Une fois que la tension du fil inférieur a été réglée, régler la tension du fil supérieur de manière à obtenir un beau point bien régulier. 1. Abaisser le pied presseur. 2. Régler en tournant l'écrou w de tension du fil. 3. Après avoir réglé la tension du fil supérieur, tirer le fil supérieur dans le sens de la flèche et vérifier si le disque rotatif e tourne bien avec le fil supérieur. * S'il ne tourne pas, serrer la pré-tension r. Remarque: Si la tension de la pré-tension r est trop faible, le fil glissera et le disque rotatif e ne tournera pas. La prétension r doit être réglée de manière à être aussi faible que possible en permettant toutefois au disque rotatif e de tourner bien régulièrement. I Tensión del hilo superior Después de ajustar la tensión del hilo inferior, ajustar la tensión del hilo superior de manera de obtaner puntadas parejas. 1. Bajar el prensatelas. 2. Ajustar girando la tuerca de tensión del hilo w . 3. Después de ajustar la tensión del hilo superior, tirar del hilo superior en la dirección de la flecha y verificar que el disco giratorio e gira junto con el hilo superior. * Si no girará, apretar la tensión preliminar r. Nota: Si la tensión preliminar r es demasiado débil el hilo se deslizará y el disco giratorio e no girará. La tensión preliminar r debe ser ajustada tan débil como sea posible mientras se permite que el disco giratorio e gire suavemente. 131 ZE-855A,856A