Brother International ZE-856A Instruction Manual - English and Spanish - Page 27

Sewing Pattern Table, Hmustertabelle, Tableau Des Motifs De Couture, Cuadro De Patrones De Costura

Page 27 highlights

Crescent scallop (24sts.) Scallop (left) Muschelstiche (links) Feston (gauche) Festón (izquierda) Even scallop (12sts.) Standard scallop (24sts.) Even scallop (24sts.) Crescent scallop (24sts.) Even scallop (12sts.) Scallop (right) Muschelstiche (rechts) Feston (droit) Festón (derecha) Standard scallop (24sts.) Even scallop (24sts.) Blind stitch (left) Blindstiche (links) Point invisible (gauche) Puntada invisible (izquierda) Blind stitch (right) Blindstiche (rechts) Point invisible (droit) Puntada invisible (derecha) Custom made pattern Individuelle Stichmuster Motif personnalisé Patrón a medida 3. SEWING PATTERN TABLE 3. NÄHMUSTERTABELLE 3. TABLEAU DES MOTIFS DE COUTURE 3. CUADRO DE PATRONES DE COSTURA If is set in the column marked with +, a reflection pattern can be sewn by stopping the sewing machine and then pressing the actuator. (Refer to page 73.) Falls in der Kolonne + eingestellt ist, wird ein spiegelbildliches Muster genäht, falls die Maschine gestoppt und Betätigungstaste gedrückt wird. (Siehe Seite 73.) Si l'on règle dans la colonne marquée d'un +, un motif à réflexion pourra être cousu en arrêtant la machine à coudre puis en appuyant sur l'actuateur. (Se reporter à la page 75.) Si se ajusta en la columna marcada con +, se puede coser un patrón de reflexión parando la máquina de coser y accionado el impulsor. (Consultar la página 75.) Press the actuator Die Betätigungstaste drücken Appuyer sur l'actuateur. Presionar el impulsor Sewing pattern Nähmuster Motif de couture Patrón de costura (Reflection pattern) (Spiegelbildliches Muster) (Motif à réflexion) (Patrón de reflexión) Sewing direction Nährichtung Sens de couture Dirección de costura 1276M In the columns marked with ✽ , the number of stitches sewn in a straight line can be set within the range of 1 to 99 stitches. In der mit ✽ bezeichneten Kolonne kann die in einer geraden Linie genähte Stichzahl im Bereich von 1 bis 99 eingestellt werden. Dans la colonne marquée d'un ✽ , il est possible de régler le nombre de points cousus en ligne droite dans la plage de 1 à 99 points. En las columnas marcadas con ✽ , el número de puntadas cosidas en línea recta puede ser ajustada en un rango de 1 a 99 puntadas. (No. of stitches) (Stichzahl) (Nombre de points) (No. de puntadas) 1430M Sewing patterns created using the BAS-PC/300 (optional device) can be sewn. (The pattern number is set in the columns marked with ✽ .) Es lassen sich mit der BAS-PC/300 (Sonderzubehör) hergestellte Stichmuster nähen.(Die Musternummer wird in der mit A✽ A bezeichneten Kolonne eingestellt.) Il est possible de coudre les motifs de couture créés en utilisant la BAS-PC/300 (dispositif en option).(Le numéro de motif peut être réglé dans les colonnes marquées d'un ✽ .) Patrones de costura creados usando la BAS-PC/300 (dispositivo opcional). (El número de patrón se ajusta en las columnas marcadas con ✽ .) ZE-855A,856A 8

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248

8
ZE-855A,856A
In the columns marked with
, the number of stitches sewn in a
straight line can be set within the range of 1 to 99 stitches.
In der mit
bezeichneten Kolonne kann die in einer geraden Linie
gen
ä
hte Stichzahl im Bereich von 1 bis 99 eingestellt werden.
Dans la colonne marqu
é
e d
un
, il est possible de r
é
gler le nombre
de points cousus en ligne droite dans la plage de 1
à
99 points.
En las columnas marcadas con
, el n
ú
mero de puntadas cosidas
en l
í
nea recta puede ser ajustada en un rango de 1 a 99 puntadas.
Sewing patterns created using the BAS-PC/300 (optional device) can
be sewn.
(The pattern number is set in the columns marked with
.)
Es lassen sich mit der BAS-PC/300 (Sonderzubeh
ö
r) hergestellte
Stichmuster n
ä
hen.(Die Musternummer wird in der mit
A A
bezeichneten Kolonne eingestellt.)
Il est possible de coudre les motifs de couture cr
éé
s en utilisant la
BAS-PC/300 (dispositif en option).(Le num
é
ro de motif peut
ê
tre r
é
gl
é
dans les colonnes marqu
é
es d
un
.)
Patrones de costura creados usando la BAS-PC/300 (dispositivo opcional).
(El n
ú
mero de patr
ó
n se ajusta en las columnas marcadas con
.)
Crescent scallop
(24sts.)
Even scallop
(12sts.)
Standard scallop
(24sts.)
Even scallop
(24sts.)
Crescent scallop
(24sts.)
Even scallop
(12sts.)
Scallop (left)
Muschelstiche (links)
Feston (gauche)
Fest
ó
n (izquierda)
Scallop (right)
Muschelstiche (rechts)
Feston (droit)
Fest
ó
n (derecha)
Blind stitch (left)
Blindstiche (links)
Point invisible (gauche)
Puntada invisible
(izquierda)
Blind stitch (right)
Blindstiche (rechts)
Point invisible (droit)
Puntada invisible
(derecha)
Custom made pattern
Individuelle Stichmuster
Motif personnalis
é
Patr
ó
n a medida
If
is set in the column marked with
+
, a reflection pattern can be
sewn by stopping the sewing machine and then pressing the ac-
tuator. (Refer to page 73.)
Falls in der Kolonne
+
eingestellt ist, wird ein spiegelbildliches
Muster gen
ä
ht, falls die Maschine gestoppt und Bet
ä
tigungstaste
gedr
ü
ckt wird. (Siehe Seite 73.)
Si l
on r
è
gle
dans la colonne marqu
é
e d
un
+
, un motif
à
r
é
flexion
pourra
ê
tre cousu en arr
ê
tant la machine
à
coudre puis en appuyant
sur l
actuateur. (Se reporter
à
la page 75.)
Si se ajusta
en la columna marcada con
+
, se puede coser un
patr
ó
n de reflexi
ó
n parando la m
á
quina de coser y accionado el
impulsor. (Consultar la p
á
gina 75.)
<Reflection pattern>
<Spiegelbildliches Muster>
<Motif
à
r
é
flexion>
<Patr
ó
n de reflexi
ó
n>
Sewing pattern
N
ä
hmuster
Motif de couture
Patr
ó
n de costura
Press the actuator
Die Bet
ä
tigungstaste dr
ü
cken
Appuyer sur l
actuateur.
Presionar el impulsor
(Reflection pattern)
(Spiegelbildliches
Muster)
(Motif
à
r
é
flexion)
(Patr
ó
n de reflexi
ó
n)
(No. of stitches)
(Stichzahl)
(Nombre de points)
(No. de puntadas)
3. SEWING PATTERN TABLE
3. N
Ä
HMUSTERTABELLE
3. TABLEAU DES MOTIFS DE COUTURE
3. CUADRO DE PATRONES DE COSTURA
Standard scallop
(24sts.)
Even scallop
(24sts.)
Sewing direction
N
ä
hrichtung
Sens de couture
Direcci
ó
n de costura
1276M
1430M