Brother International ZE-856A Instruction Manual - English and Spanish - Page 153
Brother International ZE-856A Manual
View all Brother International ZE-856A manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 153 highlights
11. CLEANING 11. REINIGUNG 11. NETTOYAGE 11. LIMPIEZA q 1. Raise the presser foot. 2. Remove the two screws q ,and then remove the needle e w plate w . 3. Use a soft wire brush to clean any dust from the feed dog e . 4. Install the needle plate w with the two screws q . 0582M 1. Stellen Sie den Stoffdrückerfuß hoch. 2. Lösen Sie die beiden Schrauben q und entfernen Sie die Stichplatte w . 3. Entfernen Sie den Staub mit einer weichen Drahtbürste vom Greifer e . 4. Bringen Sie die Stichplatte w wieder mit den beiden Schrauben q an. 1. Relever le pied presseur. 2. Retirer les deux vis q , puis déposer la plaque à aiguille w . 3. A I'aide d'une brosse métallique douce, éliminer les impuretés de la griffe d'entraînement e . 4. Installer la plaque à aiguille w à l'aide des deux vis q . 1. Levantar el prensatelas. 2. Quitar los dos tornillos q ,y luego desmontar la placa de aguja w . 3. Usar un cepillo de alambre suave para limpiar el alimentador e . 4. Instalar la placa de aguja w con los dos tornillos q . 0557M r 0584M 5. Remove the bobbin case r . 6. Wipe off any dust from the rotary hook t with a soft cloth, and check that there is no damage to the rotary hook t . 7. Remove the bobbin from the bobbin case r and clean the bobbin case r with a cloth. 8. Insert the bobbin into the bobbin case r , and then t place the bobbin case r back into the machine. 5. Entfernen Sie die Spulenkapsel r . 6. Entfernen Sie den Staub mit einem weichen Tuch vom Greifer t und kontrollieren Sie, ob der Greifer t nicht beschädigt ist. 7. Nehmen Sie die Spule aus der Spulenkapsel r und r reinigen Sie die Spulenkapsel r mit einem weichen Tuch. 8. Setzen Sie die Spule wieder in die Spulenkapsel r ein und setzen Sie die Spulenkapsel r in die Maschine ein. 0585M 5. Déposer la boîte à canette r . 6. Essuyer les impuretés pouvant se trouver sur le crochet rotatif t à l'aide d'un chiffon doux, puis vérifier si le crochet rotatif t n'est pas endommagé. 7. Retirer la canette de la boîte à canette r et nettoyer la boîte à canette r avec un chiffon. 8. Insérer la canette dans la boîte à canette r , puis remettre la boîte à canette r en place dans la machine. 5. Desmontar la caja de la bobina r . 6. Limpiar el polvo del garfio giratorio t con un paño suave, y verificar que el garfio giratorio t no esté dañada. 7. Retirar la bobina de la caja de la bobina r y limpiar la caja de la bobina r con un paño. 8. Insertar la bobina en la caja de la bobina r , y luego colocar otra vez la caja de la bobina r en la máquina. ZE-855A,856A 134